By Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/
A CubaNews translation.
Edited by Walter Lippmann.
The United States is conducting massive raids to deport migrants from Mexico and Central America; and the fact that there are already two million people deported by the government of Barack Obama (462 000 last year, i.e., 265, per day) has been barely reported by the corporate media in the United States and other countries in the continent where the media dictatorship imposed by Washington is felt.
This is in contrast with the much-repeated news that about seven thousand Cuban migrants were left stranded in Costa Rica while traveling to the United States, drawn by the opportunities available under the Cuban Adjustment Act. Since 1966, this law has promoted the irregular migration of Cubans to the United States with a view to attracting Cuban talent, and as a contribution to the hostile propaganda campaign against the island that Washington has been holding for more than half a century.
This issue is discussed at the Cubainformación website, based in Spain. Its coordinator, José Manzaneda, points out that, unlike the usual migrants, those eligible under the Adjustment Act receive from the US government social aid, papers and residence documents that automatically converts them into “political refugees”.
“The cynicism of this double migratory game by Washington becomes even more evident when it is the UN agencies themselves who classify these people as economic migrants. In addition, the International Organization for Migration has recognized what the Cuban government has repeatedly said: these Cubans left the country in a legal and regular way, they can keep leaving and they will continue leaving the country to achieve their goals as the economic migrants they are.”
“It is understandable that among those planning to migrate to the United States under the privileged conditions of the Cuban Adjustment Act there was panic when, on December 17, 2014 the Presidents of Cuba and the United States announced their intention to normalize relations between their nations beginning with the restoration of diplomatic links.”
This announcement raised among them the fear that the Adjustment Act would be quickly repealed because of its totally abnormal content. Many of them chose to speed up their emigration plans.
In the great scandal of the Cuban exiles stranded in Central America there is only one responsible source: the sick US hostility against Cuba. However, there are many damaged and humiliated.
Several countries in Central America have suffered imperial arrogance. They have seen their security violated or threatened because of a problem that is not specifically theirs, but that contaminates them with the always dangerous and harmful effects of the human and drug trafficking gangs that swarm the area.
The news about the fate of the Cubans highlighted the contrast between the humiliating discrimination the US applies to its Latin American neighbors while granting “privileges” to the Cubans for their independence. Even The New York Times termed the immigration privilege to Cubans as “an absurd US policy” and called for its repeal.
Finally, there is a question that no media seem willing to answer: why Cuban migrants do not fly directly to the US from their country, as it has been proven that they havethe money to do so? They also complied with all thelegal requirements established under Cuban immigration laws.
But the response would completely expose the cynicism of the White House. This is because the United States had denied all these people a legal entry visa or, somehow had made them assume that it would not be granted with the necessary speed to take advantage of the Adjustment Act.
Some of these people stated thattofinance the trip they had sold their homes, cars and othergoods to gain accessto the US paradise granted to them under the Cuban Adjustment Act, which is not offered to any non-Cuban citizenin the universe.
But the astonishing thing is that if these people travel 5,500 kilometers, pay thousands of dollars to coyotes, and risk their lives to enter the United States illegally, then they are eligible for the status of “refugees” and would be granted residency. This is, shocking, Machiavellian and Kafkaesque! says Manzaneda.
January 22, 2016
Por Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/
Que Estados Unidos esté realizando redadas masivas para deportar a migrantes de México y Centroamérica, y que ya sean dos millones y medio las personas deportadas por el gobierno de Barack Obama (462 mil el pasado año, es decir mil 265 al día), apenas se ha informado por los medios corporativos de Estados Unidos y de otros países del continente donde se hace sentir la dictadura mediática que impone Washington.
Ello contrasta con la tan reiterada noticia de que unos siete mil migrantes cubanos quedaron varados en Costa Rica cuando viajaban a Estados Unidos, atraídos por los ofrecimientos de la llamada Ley de Ajuste Cubano que promueve, desde 1966, la emigración irregular de cubanos hacia Estados Unidos con vistas a la captación de talento cubano y como aporte propagandístico a la campaña hostil contra la Isla que lleva a cabo Washington hace más de medio siglo.
Así lo indica en el sitio digital Cubainformación, basado en España, su coordinador José Manzaneda, quien apunta que, a diferencia de los migrantes habituales, los acogidos a la Ley de Ajuste reciben de Estados Unidos ayuda social, papeles y documentos de residencia que les convertirán automáticamente en “refugiados políticos”.
“El cinismo de este doble juego migratorio de Washington se hace aún más evidente cuando son los propios organismos de Naciones Unidas quienes catalogan a estas personas como migrantes económicos y la Organización Internacional para las Migraciones ha reconocido cuánto el Gobierno de Cuba ha repetido que estos cubanos salieron de manera regular, pueden seguir saliendo y van a seguir saliendo del país para lograr sus objetivos como migrantes económicos que son”.
Se comprende que, entre los aspirantes a emigrar a Estados Unidos en las privilegiadas condiciones de la Ley de Ajuste, cundió el pánico cuando el 14 de diciembre de 2014 los Presidentes de Cuba y Estados Unidos anunciaron la intención de normalizar relaciones entre sus naciones comenzando por el restablecimiento de los vínculos diplomáticos.
Esto hizo surgir en ellos el temor de que dicha Ley de Ajuste estaría llamada a ser prontamente derogada por su contenido totalmente anormal y muchos de ellos optaron por acelerar sus planes de emigración. En el gran escándalo de los emigrados cubanos varados en Centroamérica hay un solo responsable – la enfermiza hostilidad de Estados Unidos contra Cuba-, pero son muchos los perjudicados y humillados.
Han sufrido la prepotencia imperial varios países de América Central que han visto violada o amenazada su seguridad a causa de un problema que no es específicamente de ellos pero que les contamina con la acción siempre peligrosa y nociva de las bandas de traficantes de personas y narcóticos que pululan en el área.
Las noticias sobre la suerte de los cubanos pusieron de relieve, por contraste, la humillante discriminación que aplica Estados Unidos a sus vecinos latinoamericanos mientras “privilegia” a los cubanos por su independencia. Incluso el The New York Times calificaba el privilegio migratorio de Cuba como “un absurdo de la política estadounidense” y pedía su derogación.
Por último, hay una pregunta a la que ningún medio parece dispuesto a responder: ¿por qué los migrantes cubanos no vuelan directamente a EEUU desde su país, dado que –como se ha podido comprobar- tienen dinero para hacerlo? Ellos cumplen los requisitos legales que fijan las leyes migratorias cubanas. Pero la respuesta dejaría al descubierto por completo el cinismo de la Casa Blanca, dado que Estados Unidos les había denegado la visa de entrada a todos ellos o de alguna manera les había hecho suponer que no se la concedería con la prontitud necesaria para aprovechar la vigencia de la Ley de Ajuste.
Algunos declararon que, para costearse el viaje, vendieron sus casas, automóviles y otros bienes con tal de acceder al paraíso estadounidense que les aseguraba la Ley de Ajuste, que no le es ofertado a ningún ciudadano no cubano del universo.
Pero lo insólito es que si estas personas recorren 5.500 kilómetros, pagan miles de dólares a los coyotes y arriesgan su vida para entrar ilegalmente a Estados Unidos, entonces sí pueden aplicar por el estatus de “refugiados” y les sería concedida la residencia. ¡Algo alucinante, maquiavélico y kafkiano!, dice Manzaneda.
Enero 22 de 2016
The Federal Court of Salta Province rejected the application for habeas corpus in favor of her release
Juventud Rebelde
digital@juventudrebelde.cu
January 23, 2016 10:45:00 CDT
A CubaNews translation. Edited by Walter Lippmann.
Demonstrators throughout the country demanded that the trial of Milagro Sala end with his release
The Argentina Member of Parlasur, Milagro Sala, leader of the Tupac Amaru social organization, will remain detained in Jujuy (north), after the Federal Court of Salta Province rejected the application for habeas corpus in favor of her release, reported Telesur.
The ruling came as part of a national day of demonstrations in which politicians, unions and social movements demanded Sala’s release
Defense lawyers for the Parlasur deputy said they were not surprised by the decision of the Federal Court of Salta and are waiting for the resolution of the cessation of detention on which the trial judge, Gaston Mercau must rule before next Tuesday, the date on which procedural deadlines expire.
Organizations defending human rights believe that Sala is a political prisoner who must be released.
“We are facing a clear attempt to criminalize practices related to the exercise of the right to protest and freedom of expression,” said Mariela Belski, executive director of Amnesty International Argentina.
The Tupac Amaru Argentina organization, social unions and political parties launched a day of protest on Friday with roadblocks and streets in different parts of the country, to demand the release of indigenous leader Milagro Sala, and to defend 66,000 Cooperative jobs nationwide.
Parlasur deputy and leader of the Tupac Amaru organization, Milagro Sala, was arrested last Saturday at her home in the capital of the province of Jujuy, after a raid.
She was taken to the police station for Women under an order by judge Raul Gutierrez, after being charged with alleged “incitement to commit crimes and riots in real competition.”
Several weeks ago, the leader set up camp in front of the Government of Jujuy to reject the restructuring of the distribution of subsidies to cooperatives raised by the new government of Gerardo Morales, an ally of the Cambiemos party of president Mauricio Macri.
Manifestantes en todo el país exigen que el proceso judicial contra Milagro Sala se haga con ella en libertad. Foto: Telesur
Juventud Rebelde
digital@juventudrebelde.cu
23 de Enero del 2016 10:45:00 CDT
La diputada argentina al Parlasur, Milagro Sala, líder de la organización social Tupac Amaru, seguirá detenida en Jujuy (norte), luego de que la Cámara Federal de la provincia de Salta rechazara la solicitud de hábeas corpus a favor de su liberación, reportó Telesur.
El fallo se dio en el marco de una jornada nacional de manifestaciones en la que movimientos políticos, sindicales y sociales exigen la liberación de Sala.
Los abogados defensores de la diputada al Parlasur manifestaron que no les sorprendió el fallo de la Cámara Federal de Salta y que esperan por la resolución del cese de detención sobre la que el juez de la causa, Gastón Mercau, debe manifestarse antes del martes próximo, fecha en la que vencen los plazos procesales.
Organismos defensores de los derechos humanos consideran que Sala es una prisionera política que debe ser liberada.
“Estamos frente a un claro intento de criminalizar las prácticas relacionadas con el ejercicio del derecho a la protesta y a la libertad de expresión”, dijo Mariela Belski, directora ejecutiva de Amnistía Internacional Argentina.
La organización argentina Tupac Amaru, sindicatos sociales y partidos políticos iniciaron este viernes una jornada de protesta con cortes de rutas y calles, en diferentes puntos del país, a fin de reclamar la liberación de la líder indígena, Milagro Sala, y defender los 66 mil empleos de cooperativas en toda la nación.
La diputada del Parlasur y dirigente de la organización Tupac Amaru, Milagro Sala, fue detenida el pasado sábado en su residencia ubicada en la capital de la provincia de Jujuy, tras un allanamiento.
Sala fue trasladada a la comisaría de la Mujer bajo una orden del juez Raúl Gutiérrez, luego de ser imputada por supuesta «instigación a cometer delitos y tumultos en concurso real».
Hace varias semanas, la dirigente instaló un campamento frente a la Gobernación de Jujuy para rechazar el reordenamiento de la distribución de subsidios a cooperativas planteadas por el nuevo gobierno de Gerardo Morales, aliado del partido Cambiemos del presidente Mauricio Macri.
By Manuel E. Yepe
A CubaNews translation. Edited by Walter Lippmann.
For Cuba, the scope of the election of the first non-white, non Anglo-Saxon president in the history of the United States was not derived only from the global superpower politics and had nothing to do with skin color or ethnicity. What it was unique for the island was the fact that it raised the hope that he would lead to the renunciation of the fierce hostility policy against the Cuban revolutionary project that culminated a process of struggles for independence begun 140 years ago.
Cubans understood, from their own experience, that the promises made by Obama which decreed the historical significance of his election –if met– would fatally convene a powerful counteroffensive by the powerful financial consortia embodied in Wall Street and the military-industrial complex whose grim interests would be affected.
To defend the status quo and their privileges, these forces count on the strength of their weapons, the control of the media, education and culture to manipulate consciousness and to lead large masses of people to act against their own interests and rights in the context of a legal and social order governed by money and market competition. These guarantee the domination of their resources on the natural human aspirations for peace, solidarity and equality.
Cubans had reason to harbor hope for the election of a president who had promised to open the way to a new period in the relations between Havana and Washington.
They were aware that, in order to meet almost all the promises he made to the popular movements and humble families who led him to victory, the newly elected president of the United States would have to face in his own country the same backward forces that for half a century have hampered the progress of the revolution on the island.
That equation would imply –by simple arithmetic rule of three– that the character of the links Cuba and the United States have had all throughout the twentieth and early twenty-first century would have to change dramatically.
And, to realize such a utopia in the Caribbean Sea, the US government would have had to renounce not only its long-term ambition of ruling the future of the island, but also its imperial global endeavors. This is because Cuba could not ignore the debt of gratitude with the peoples of the Third World and the poor in industrialized nations whose solidarity has been the main support in the resistance war that Cuba has been waging.
For example, to Obama’s victory millions of African Americans contributed their vote. This ethnic group had suffered slavery –legally authorized until 1865– followed by a century of harsh racial discrimination known as “Jim Crow” with the terrorist outrages of the Ku Klux Klan and, later, the violent repression of their struggles for civil rights in the late 60s of the twentieth century who gave remarkable leaders such as Martin Luther King Jr. and Malcolm X.
The Cubans –who do not vote in these elections, but who have been victims of the same cruel policy– had come to appreciate that such a victory in the American nation could serve to initiate a period of peace and good neighborliness in the region, in the context of a broad democratization of international relations.
The hopes of the Cubans would come to pass if, by the will of its people, in the United States, there arose a government that would be respectful of Cuba’s independence.
After more than 90% of the presidential term for which he was twice elected, something has changed, at least formally, during Obama’s term. Diplomatic relations were restored and there are ongoing talks about various important issues. However, the essence of the economic blockade and other humiliating manifestations of the unfair relationship remain in place. Among these are the occupation of the territory of Guantanamo by the US naval base, the persistence of the US overt and covert subversive plans, and the media campaign against Cuba.
There are only a few months in Obama’s final term and there are many hopes that threaten to remain only as the unwavering hopes of the Cuban people in the bilateral relationship with the United States after the end of the term of the allegedly “different” President.
January 20, 2016.
Para Cuba, el alcance de la elección del primer presidente no blanco ni anglo-sajón en la historia de los Estados Unidos no derivaba solamente de la política global de la superpotencia y nada tenía que ver con el color de su piel o su etnia. Lo singular para la Isla era que suscitaba la esperanza de que condujera a la renuncia a la política de feroz hostilidad contra el proyecto revolucionario que el pueblo se diera como culminación de un proceso independentista de luchas iniciado 140 años antes.
Los cubanos comprendían entonces, por su propia experiencia, que las promesas de Obama que decretaron la histórica ocurrencia de su elección, en caso de cumplirse, fatalmente convocarían a una contraofensiva de los poderosos consorcios financieros encarnados por Wall Street y el complejo militar industrial cuyos torvos intereses se afectarían.
Ellos disponen, para defender el mantenimiento del status quo y sus privilegios, de la fuerza de sus armas de guerra, del control de los medios de información, educación y cultura para manipular conciencias y llevar a grandes masas de personas a actuar contra sus propios intereses y derechos en el contexto de un orden jurídico y social regido por el dinero y la competencia en el mercado, que asegura la superioridad de sus recursos sobre las aspiraciones humanas naturales de paz, solidaridad e igualdad.
Los cubanos tenían motivos para albergar la esperanza de que la elección de un presidente que así lo había prometido abriera el camino hacia un nuevo período en las relaciones entre La Habana y Washington. Estaban conscientes de que, para poder cumplir casi todas las promesas que formulara a los movimientos populares y las familias humildes que lo llevaron al triunfo, el recién electo presidente de los Estados Unidos tendría que enfrentarse en su propio país a las mismas fuerzas retrógradas que durante medio siglo han obstaculizado el avance de la revolución en la Isla.
Esa ecuación supondría, por regla aritmética de tres, que el carácter que han tenido los vínculos entre Cuba y Estados Unidos a todo lo largo del el siglo XX y los años iniciales del Siglo XXI tendrían que cambiar de manera espectacular. Y para hacer realidad esa utopía en el Mar Caribe, el gobierno norteamericano tendría que renunciar, no solo a la ambición secular de tutelar los destinos de la isla, sino a sus afanes imperiales a nivel global, porque Cuba no podría ignorar la deuda de gratitud contraída con los pueblos del tercer mundo y los humildes de las naciones industrializadas cuyo apoyo solidario ha sido, en última instancia, su sostén principal en la guerra de resistencia que ha venido librando.
Por ejemplo, a la victoria de Obama contribuyeron con su voto millones de afroamericanos –grupo étnico que sufrió la esclavitud legalmente autorizada hasta 1865, seguida por un siglo de cruel discriminación racial conocido como “Jim Crow”, con los desmanes terroristas del Ku Klux Klan y, más tarde, la violenta represión de sus luchas por los derechos civiles en la década de los años 60 del Siglo XX que dieron líderes de la talla universal de Martin Luther King Jr. y Malcolm X.
A los cubanos, que no votan en esas elecciones, pero que han sido víctimas de esa misma cruel política, les ha llevado a apreciar que aquella victoria de la nación estadounidense podría servir para iniciar un período de buena vecindad y paz en la región, en el contexto de una amplia democratización de las relaciones internacionales.
La esperanza de los cubanos se concretaba en que, por la voluntad de su pueblo, surgiera en Estados Unidos un gobierno respetuoso de la independencia de Cuba.
Transcurrido más del 90% de período presidencial para el que fuera electo dos veces, algo ha cambiado, al menos formalmente, durante el mandato de Obama. Se restablecieron relaciones diplomáticas y se conversa sobre diversos asuntos importantes, pero se mantienen vigentes la esencia del bloqueo económico y otras manifestaciones humillantes de la inicua relación, como la ocupación del territorio que ocupa la base de Guantánamo, la persistencia de los planes subversivos, abiertos y encubiertos, y la campaña mediática contra Cuba.
Quedan pocos meses para que concluya el mandato final de Obama y son muchas las esperanzas que amenazan con subsistir como anhelos irrenunciables del pueblo cubano en la relación bilateral con Estados Unidos tras el fin del período de gobierno del presidente presuntamente “distinto”.
Enero 20 de 2016.
Luis Orlando León Carpio and Leslie Díaz Monserrat
January 19, 2016
A CubaNews translation. Edited by Walter Lippmann.
Make love not war is an axiom that defines Alex, a young man who decided to lead his life freely and who confesses that he managed to combine money, sex and a university degree which he just completed successfully. Still not 25, he knows the nightlife of Santa Clara and Havana with the precision of a cartographer on a map.
Alex, of course, is not his real name; but while telling this story, which reveals the most personal aspects of his intimacy, he chose to remain anonymous. He tells us that actually he somehow achieved an old childhood dream of becoming an engineer, and now he travels to the capital to “turn tricks”, the act of looking for a foreigner willing to pay for pleasure. “But I do it to have fun, you know? And I charge to make a profit though I do not do it professionally.”
Tonito- whose name is also not Tonito, nor is he a professional – defines himself as more home-oriented. At an early age he discovered that he was attracted to men, but that did not cause any drastic changes in his personality. He knows a lot about Santa Clara’s nights, human relationships and sex for money. “I have a number of friends who practice it; I can speak without problems.”
From their testimonies we know that male prostitution exists in Villa Clara. It seems that it subtly slips in around corners, especially in the provincial capital. We also learn that some resort to it out of necessity and others just for fun. Following this lead “Juveniles” went after a phenomenon that is rejected by many, while others already see it as natural.
An old trade
In an exclusive interview, Dr. Julio César González Pagés, a scholar who researches topics related to masculinity, defined male prostitution as the act of a male person having carnal relations with someone else in exchange for money or other material benefits. It is mostly young men under 30 who perform these acts and the market includes mainly men who have sex with men (MSM).
Although many tend to think that this is a modern business, it is actually an ancient practice, which is now visible and generates discussion. So says González Pagés, who points out that, since the late nineteenth century, anthropologist Luis Montane had published studies on homosexuality and transvestism linked to the male body as merchandise.
“There was talk of prostitution in the barracks of black and Chinese immigrants. Also, in early 20th century Havana there were the so-called tolerance zones, such as Chinatown or the Nogueira Theater that staged pornographic performances with paid male actors”, he added.
The 1990s marked a turning point within Cuban families and their system of values. Following the economic crisis, life imposed new ways of thinking. It was the time of the legalization of the dollar and the arrival of tourism to the country as an emergency measure to revive a stifled economy.
In this scenario, and as described by Denise Hernandez Villar, a specialist in Sociology and Sociology of Gender in the Marta Abreu Central University in Las Villas, the situation led certain households to take on prostitution as a livelihood.
“In Cuba, the social pyramid was inverted. Labor and wages became devaluated. Many professionals were left destitute and some of them chose to take up this practice as an escape route to bring money to their pockets.”
“From that point on, something unusual happens. A practice frowned upon, questioned, criticized, condemned and rejected by social controls (i.e. laws, regulations and political will), changed its perception by social standards. One example: a woman who was previously classified as a prostitute is now called “jinetera”, a fighter … and in the case of men, “pingueros”, pimps …” said the sociologist.
Children of the night
Tonito comments that the world of male prostitution is made up of three classes: low, medium and high. The first includes those who practice outdoors (turning tricks on the street) and charge 80 pesos in national currency. It usually takes place between Cubans. The middle class includes those who ask for 5 or 10 CUC –perhaps a set of clothes or a pair of shoes– and are more demanding.
“Stories are told about the restroom in Las Arcadas or other places near Vidal Park. In the so-called Fuente, in the Pastorita housing projects, there is a place to wait for customers. These are called points. There are also some around the hospital area,” reports Tonito.
Those in the upper classes –he adds– find their foreigners on the Internet and make online appointments. The rate depends on the country of origin: a Mexican will be charged 20 CUC and an American between 50 and 60. You just have to type a few keywords on Google: sex + guys + Cuban + rates … and you get pages devoted exclusively to this purpose.
“They are more refined; they don’t let themselves be seen much. Most end up in Havana, where there are higher rates and a better market for this job,” he adds.
Perhaps, in search of higher profit, Alex preferred to travel to the capital regularly. And he confesses: “At first I asked for 50 or 60 CUC because I felt sorry; but later on I charged no less than 80. The older the client, the more I charged. It depended on what he asked for; and if he was active or passive, although I always did the full job. But there are some who ask for such weird things… “
Tonito coincides and sadly remembers the day when a friend of his was left half-naked in the middle of the national highway, because he was asked to perform a service which he simply refused to perform.
Do some clients get violent? We ask Alex.
“Many times I had to get tough, because if I acted first, then they didn’t want to pay. So you start a big fuss: I’ll call the police, I’ll scream, I’ll cry rape … to scare them into paying. It happened to me with a Brazilian.”
Normally this work is done alone. Perhaps some fraternities are established; but men tend to think of themselves as their own bosses, unlike the days when women were under the clutch of a pimp.
“Sometimes a friend of mine and I watched over each other to protect ourselves from the guys who were into the business full-time. By the way, many even had a girlfriend. My friend is a hairdresser and makes a lot of money; he did not need to do this, but went out with me anyway. “
You just graduated from the Marta Abreu Central University in Las Villas, why choose this path?
I know of university graduates who practice there in Havana. I am not an exception. We did it mostly to go to parties, restaurants, and hotels … to places you usually cannot afford. We were like tourist guides. That’s how we presented ourselves. We took the foreigners to tour the city; they paid for everything and at the end… what was to happen simply happened.
From prostitution to transactional sex
For Pedro Chaviano Rodriguez, prostitution is an outdated term. “Now, as a behavioral category from the epidemiological point of view, it is called transactional sex (the name itself indicates a transaction, a sexual service in exchange for a material or non-material profit),” he said.
Chaviano works as a specialist at the Provincial Center for Prevention of STD-HIV-AIDS and coordinates the social networks of the National Center for Sex Education (Cenesex) in the territory.
From his experience, he says that there is an increase of young people engaged in this activity in Villa Clara. Usually they are from other provinces and come here. The ages range between 19 and 21 years.
“Ideally, the practice of transactional sex should not exist. We are trying to integrate these people into society; but if someone wants to do it, we cannot interfere with the practice, because it is not penalized. We just ask them to do so responsibly, with the use of condoms.”
Is prostitution penalized in Cuba, or not?
Here, unlike in other countries, prostitution is not treated as a crime but as anti-social behavior, which is codified in Article 73, paragraph 2, of the Criminal Code,” explains José Ramón González Guadarrama, a specialist in training and professional development from the Peoples’ Provincial Court of Villa Clara.
“The law describes the crime of pimping and human trafficking, and punishes those who live off the sex trade. The punishment will depend on the age of the person the pimp engages in the practice of prostitution, and ranges from 4 to 30 years of imprisonment,” he added.
And what about those who practice prostitution?
They are considered exploited victims, and therefore prostitution is not seen as a crime but as an anti-social behavior. Security measures can be applied: between one and four years of internment in a Ministry of the Interior special work or study center. We know that in recent times the practice exists among men; but these cases have not often been brought to court. It is more difficult to prove that a man engages in this activity.
Just like Alex and Tonito’s friends, other young guys venture into the streets and offer their bodies to the highest bidder. Some define it as having fun for profit; others practice it as a profitable trade. The truth is that this is a latent phenomenon in Cuba, one which we toward which we cannot turn a blilnd eye
“It is no more and no worse than in other countries. It just has its peculiarities. Male prostitution is a phenomenon that we must analyze and determine what steps to take regarding these people who see transactional sex –or prostitution if you wish– as a life choice.”
“In this case, it would require education to regard sexuality as the full enjoyment of our individuality, not as a commercial act,” says Dr. Julio César González Pagés.
PRINT EDITION:
fhttp://www.vanguardia.cu/images/vanguardia_digital/documentos/edicion-impresa/2016/vanguardia/01-16/pag3.pdf
Luis Orlando León Carpio y Leslie Díaz Monserrat
19 Enero 2016
Hagamos el amor y no la guerra, axioma que define a Alex, un chico que decidió llevar una vida sin tapujos, donde —confiesa— supo imbricar dinero, sexo y una carrera universitaria, de la cual acaba de salir airoso. No rebasa los 25 años, pero conoce la vida nocturna de Santa Clara y La Habana con la precisión de un cartógrafo en un mapa.
(Foto: Ramón Barreras Valdés)
Alex, por supuesto, no se llama Alex; pero al calor de esta historia, en la que revela los aspectos más personales de su intimidad, quiso mantenerse en el anonimato. Y nos cuenta que sí, que de alguna manera cumplió un viejo sueño infantil de ser ingeniero, y ahora viaja a la capital a «hacer las calles», ese acto de salir a buscar un extranjero decidido a pagarle por placer. «Pero lo hago pa’ pasarla bien, ¿tú sabes? Y cobro pa’ sacarle provecho, aunque no me dedico a eso».
Tonito —que tampoco se llama Tonito ni se dedica a eso— se define más casero. Desde temprana edad descubrió su atracción por los hombres, sin que ello supusiera ningún cambio drástico en su personalidad. De las noches santaclareñas, las relaciones humanas y el sexo a cambio de dinero sabe un montón: «Tengo unos cuantos amigos que lo practican, puedo hablar sin problemas».
Por ellos sabemos que la prostitución masculina está presente en Villa Clara; que parece colarse con sutileza en los rincones, sobre todo, de la capital provincial; que algunos la asumen por necesidad y otros por diversión. Tras esta pista se escurrió «Juveniles» para visualizar un fenómeno que muchos reprochan y otros, sin embargo, ya ven natural.
La prostitución masculina es —según especificó en entrevista exclusiva para este trabajo el doctor Julio César González Pagés, investigador de temas relacionados con las masculinidades— el acto de que una persona del sexo masculino mantenga relaciones carnales con alguien más a cambio de dinero u otro obsequio material. Mayormente se dedican a estos menesteres jóvenes menores de 30 años, y el mercado incluye, fundamentalmente, a hombres que tienen sexo con otros hombres (HSH).
Aunque a muchos les parezca un asunto moderno, se trata de una práctica ancestral, que ahora se visualiza y genera debate. Así lo asegura González Pagés, quien precisa que desde finales del siglo xix ya existían estudios del antropólogo Luis Montané sobre la homosexualidad y el travestismo ligados al mercado del cuerpo masculino.
«Se hablaba de prostitución dentro de los barracones de los negros y los emigrados chinos. También, en La Habana de inicios del xx estaban las llamadas zonas de tolerancia, como el Barrio Chino o el teatro Nogueira, donde se hacían espectáculos de pornografía cuyos protagonistas eran hombres a los que se les pagaba», añadió.
Los años 90 constituyeron un punto de giro al interior de la familia cubana y su sistema de valores. A raíz de la crisis económica, la vida impuso nuevas formas de pensar. Fue la época de la despenalización del dólar y la llegada del turismo al país como medida emergente para oxigenar una economía asfixiada.
En este escenario, y según describe Denise Hernández Villar, licenciada en Sociología y especialista en Sociología de Género en la Universidad Central Marta Abreu de Las Villas, la coyuntura propició que ciertos núcleos familiares asumieran la prostitución como un medio de sustento.
«En Cuba se invirtió la pirámide social. Se desvalorizó el trabajo y el salario. Muchos profesionales quedaron desamparados, y algunos de ellos optaron por asumir esta práctica como vía de escape para el bolsillo.
«A partir de ahí, ocurre algo inusual. Una práctica mal vista, cuestionada, criticada, condenada y rechazada desde los controles sociales (léase leyes, regulaciones y voluntad política), desde el punto de vista social ahora cambia su percepción. Un ejemplo: antes una mujer era clasificada como prostituta, hoy se le llama jinetera, luchadora… y en el caso de los hombres, pingueros, chulos…», apuntó la socióloga.
Cuenta Tonito que en este mundo de la prostitución masculina hay tres clases sociales: baja, media y alta. En la primera están los que practican en exteriores (hacer la calle) y cobran 80 pesos en moneda nacional. Casi siempre se da entre cubanos. La clase media incluye a quienes piden 5 o 10 CUC —quizás una muda de ropa, un par de zapatos…—, y son más exigentes.
«Ahí están las historias que se cuentan del baño de Las Arcadas u otros sitios cercanos al parque Vidal. En la llamada Fuente, en los bloques de Pastorita, hay un lugar para esperar a clientes, los llamados puntos. También por la zona hospitalaria», informa Tonito.
Los de las clases altas —añade— consiguen a los extranjeros mediante internet y hacen citas online. El cobro depende del país de origen: a un mexicano le piden unos 20 CUC y a un norteamericano entre 50 y 60. Basta teclear algunas palabras claves en Google: sexo + chicos + cubanos + tarifas… y afloran en el buscador páginas destinadas única y exclusivamente a estos fines.
«Ellos son más finos, no se dejan ver mucho. La mayoría termina en La Habana, donde existen las tarifas más altas y un mercado mejor concebido para este oficio», continúa.
Quizás, en esa búsqueda de mayores ganancias, Alex haya preferido viajar asiduamente a la capital. Y confiesa: «Primero pedía 50 o 60 CUC, porque me daba pena; pero después no bajaba de los 80. Mientras más viejo era el cliente, más cobraba. Dependía de lo que pidiera, y si era activo o pasivo, aunque yo siempre hacía el trabajo completo. Pero algunos piden cada cosa…»
De esto último da fe Tonito, quien recuerda con pesar el día en que a uno de sus amigos lo dejaron semidesnudo en medio de la Autopista nacional, cuando le exigieron un servicio que no quiso realizar.
—¿Existe violencia por parte de algunos clientes?, inquirimos a Alex.
—Muchas veces tenía que ponerme fuerte, porque si actuaba primero, después no querían pagar. Uno ahí se pone a formar tremendo espectáculo: que voy a llamar a la policía, a gritar, a decir que me violaron…pa’ que se asustaran y pagaran. A mí me pasó con un brasileño.
Normalmente este trabajo se hace solo. Quizás se establecen algunas cofradías, pero el hombre tiende a concebirse como su propio jefe, a diferencia de los tiempos en que las mujeres quedaban bajo el yugo de la figura del proxeneta.
«A veces nos poníamos de acuerdo un amigo mío y yo para cuidarnos de los que sí se dedicaban a eso por completo. Que por cierto, muchos hasta tenían novia. Mi amigo es peluquero y gana cantidad, a él no le hacía falta, pero igual salía conmigo».
—Acabas de graduarte en la Universidad Central Marta Abreu de Las Villas, ¿por qué escoger este camino?
—Sé de universitarios que lo practican allá, en La Habana. No soy un caso atípico. Lo hacíamos mayormente para ir a fiestas, a restaurantes, a hoteles… a lugares que uno por lo general no se puede permitir. Éramos como guías de turismo. Nos declarábamos así. Llevábamos a los extranjeros a un tour por la ciudad, ellos nos pagaban todo y al final sucedía lo que tenía que suceder.
Para Pedro Chaviano Rodríguez, la prostitución es una palabra obsoleta. «Ahora, por ser una categoría comportamental desde el punto de vista epidemiológico, lo nombramos sexo transaccional (el propio nombre indica que existe una transacción, una entrega sexual a cambio de una ganancia material o no)», precisó.
Chaviano labora como especialista del Centro Provincial de Prevención de las ITS-VIH Sida y coordina las redes sociales del Centro Nacional de Educación Sexual (Cenesex) en el territorio.
Desde su experiencia asegura que se reporta un incremento de jóvenes que ejercen esta actividad en Villa Clara. Por lo general, pertenecen a otras provincias y vienen aquí. Las edades oscilan entre los 19 y 21 años.
«Lo ideal sería que no se practicara el sexo transaccional. Tratar de que esas personas se integren a la sociedad; pero si alguien desea hacerlo, no podemos meternos en su práctica, porque esta no se penaliza, solo pedimos que lo hagan responsablemente, con el uso del condón».
—¿Se penaliza o no la prostitución en Cuba?
—Aquí, a diferencia de otros países, no se le da un tratamiento de delito, sino de conducta antisocial, lo que aparece recogido en el artículo 73, apartado 2, del Código Penal», precisa el máster José Ramón González Guadarrama, especialista en formación y desarrollo profesional del Tribunal Provincial Popular de Villa Clara.
«La Ley establece el delito de proxenetismo y trata de personas, y sanciona a quien vive del comercio carnal. Las sanciones dependen de las personas que utilice el proxeneta en el ejercicio de la prostitución, y van de 4 a 30 años de privación de libertad», añadió.
—¿Y en el caso de quien ejerce?
—Representa la víctima explotada(o), y por lo tanto, no se asume como un delito, sino como una conducta antisocial y puede conllevar medidas de seguridad, entre uno y cuatro años de internamiento en un centro de trabajo especializado o de estudio del Ministerio del Interior. Conocemos que en los últimos tiempos ha surgido esta práctica entre los hombres, pero no han llegado con frecuencia a los tribunales. En ellos resulta más difícil comprobar que se dedican a esta actividad.
Así, como Alex y los amigos de Tonito, otros jóvenes se aventuran a la calle y proponen su cuerpo al mejor postor. Algunos lo definen como una diversión con ganancias, otros lo asumen como un oficio rentable. Lo cierto es que se trata de un fenómeno latente en Cuba, y ante el cual no podemos taparnos los ojos.
«No es más ni peor que en otros países. Simplemente tiene sus peculiaridades. La prostitución masculina es un fenómeno que debemos analizar y saber qué medidas tomar respecto a estas personas que ven en el trabajo sexual, o prostitución, según quiera decirse, una opción de vida.
«En este caso, se trataría de educar para ver la sexualidad como un disfrute pleno de nuestra individualidad, no como un acto para el comercio», asegura el doctor Julio César González Pagés.
Yuniel Labacena Romero
digital@juventudrebelde.cu
January 13, 2016 20:39:18 CDT
A CubaNews translation. Edited by Walter Lippmann.
Jacob Perasso (left) during his last visit to Cuba Photo: Calixto N. Llanes
At only 20 years of age, Jacob Perasso witnessed how US policemen killed a worker very near to him. Since then he lead the struggle of young workers in his country and has strengthened his links with the largest island in the Antilles, whose reality he disseminates every minute.
The language barrier did not become an issue. He speaks almost perfect Spanish that might confuse those who hear him, with his very white skin, blue eyes and his portrait of the capitalist crisis. One may think that he was born in any country except where he lives, works, dreams, suffers the injustices of the system, and leads the struggle of young workers: the United States of America
I met Jacob Perasso while walking the corridors of the Conventions Palace in Havana, one of the venues of the 19th General Assembly of the World Federation of Democratic Youth (WFDY). We talked on the first day of the event and then we made an appointment to have this dialogue –which was finally done via email. The young man shared experiences and emotions arising from his links with Cuba.
A representative of the Socialist Youth and the Socialist Workers Party in his country, Jacob first came to Cuba in 1996. He was 20 years old. At that time he saw policemen in the US kill a worker very near to him. “The man had no weapons; 12 policemen beat him in the head to death and we had a demonstration in my neighborhood to bring them to jail.”
“I began my struggle against police brutality. Someone told me that in Cuba people are not treated like that. Shortly after, I was invited to participate in an exchange between youth organizations and I became very interested in knowing how everything was. So I found the socialist movement; I saw that a different world is possible and that there is a possibility of changing the values of human beings through a revolutionary struggle. Those were my reasons to start defending the Cuban Revolution,” said the young man, who today works as a clerk in the US railroad system.
He tells us that that first visit and the dozen he’s already made have contributed much to his political thinking. “The socialist revolution in Cuba is an example in the struggle against imperialism, because the people have withstood many years of attacks by the capitalist class of the country where I live. Your ability to fight and win is a sign of the awareness that people on this planet should have.
“Therefore, when I return to my country I report on that reality, the one that the mass media conceals. In addition, I continue the process of building an organization that is able to represent our interests and lead the struggle within the United States. Cuba’s example gives us the proof –along with the 1917 Bolshevik Revolution in Russia– that it is possible to reorganize society with a government that meets the needs of the working class.”
Believing in their innocence
Jacob was a constant participant in the struggle for the return of the Five. He says that he always believed they were innocent and more so when he investigated the case, knowing that Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando and René “infiltrated terrorist organizations to prevent the danger not only to their nation but to my own also, and that is a lawful act for any patriot.”
He thus strengthened the struggle within the United States and organized activities where he spoke with workers, youth and other sectors about the truth of the case. Along with many of his colleagues, he went door-to-door in different neighborhoods, arranged art exhibitions with works of the Five in museums, universities and libraries, and organized open meetings with students so that more people got to know about the case. During this struggle he used the book The Cuban Five and The Militant newspaper, a weekly publication in which he disseminated information on the subject.
“Some of the attacks on the Five are commonly used against our working class in the fight against the system. We explained that the battle for freedom of the Five was also theirs. During their time in prison they won support from other prisoners who are part of the working class in the United States and this was a great motivation. Gradually more people were learning about the case and were willing to take the risks in this battle and are still denouncing injustices.”
The hardest part of the battle
It was explaining why the Five were fighting, why it was so important to defend them and why the working class of the United States should join in that fight. So when we learned of their return to Cuba, I was glad and so were my colleagues. I felt happy, and soon I thought more about the possibility of advancing our work in defense of the Revolution, because the resistance of its people –more than anything else– achieved this victory.
“During this time we have learned a lot from the Five; it’s not for nothing they are called heroes. Their behavior and disinterested support of good causes, not only of their country but also of the world, are evidence of the values that the Revolution has sown in all its children. I am quite sure that if we follow the example in Cuba and the United States, we will win all our battles.”
Recently Cuba and the United States restored diplomatic relations; what is your opinion about this?
“It’s a triumph. Washington had to change its policy, while Cuba did not give in one bit of its principles. However, we have to be alert because their goals have not changed; only the methods. The Democratic and Republican parties agree to create a movement against the Revolution and socialism from within. That is why they have not removed the cruel economic, financial and commercial blockade nor want to return the territory illegally occupied by the US naval base in Guantanamo.”
“We now reinforce these new causes for struggle –which are not new– and disclose the need to stand against these things. We conduct several actions in our country because we know that the US government continues to wage war against Cuba in all areas, though sometimes they try to show otherwise.”
Showing the Cuban reality
In his college years, Jacob never shared the values that he was being taught in favor of capitalism. Gradually he made up his mind in favor of worthy causes of the world and has strengthened his resolve in the struggles he leads in his workplace for the safety of his fellow workers.
“The railway is an industry in which the ruling class puts its employees and communities in great danger. In recent years we defeated an attempt by the owners to have only one person staffing each train; and today, even though there are still two, we keep up our struggle, because our rights are frequently violated.”
“Our government is the one who least defends the rights of our society; our country is the only one that has used the atomic bomb and who continues to ravage mankind with its killing machine. For them it would be better that we did not exist and that is unforgivable. There is no comparison with your Revolution which spreads love all over the world, supporting revolutionary movements and fighting for the rights of the oppressed. That’s why I love Cuba.”
“In Cuba, life is not easy, but the mentality of the human being is different. We do not have, for example, fundamental safeguards such as health, sports, education and culture, or doctors who want to go to Africa to fight Ebola, as you did. In my country, there is no solidarity among people and many times you do not have the chance to know these things. It is important that you preserve your history and let everyone know what the Cuban people have lived through.”
How do you manage to be a militant in a country where very few defend socialist ideas?
The United States is also a nation with history; we have a tradition of struggle. We face many difficulties when we want to explain the perspective of a socialist revolution. Luckily, at present we function as a legally established organization; and the support by many people is our greatest defense against the government. The difference between Cuba and the United States is that our country stands for the ruling class; the capitalists. Here you defend the workers: the people.
“In recent years the class struggle in the United States has deepened and millions of workers have begun to resist the effects of the capitalist economic downturn. Some begin to think more about the political rights we need to fight for, and see that capitalism has no future. In that context the interest in Cuba has grown as an example of a different alternative.”
“Most of the working class is interested in knowing what the Revolution is; and young Americans have the courage and the wish to help, to learn about everything, because for them, the largest of the Antilles is a reference point you have to look at in the middle of the crisis of capitalism. That is why our responsibility is to explain the reality of the Cuban revolution and defend its cause.”
“In this regard, for many years we have had good relations with the Union of Young Communists, and we work together on exchanges around the World Youth and Student Festivals. Young Cubans must meet the challenge of preserving socialism forever, to confront the pressure of the capitalist world, where the entire system –from education to the laws, courts and police– aim to isolate each individual and each family.”
Jacob is a young man who loves the arts, films, photography and jazz. Occasionally he is seen playing tennis and swimming –two sports that he likes a lot– as well as reading. Perhaps that is why he said he is eager to participate in the Cuban International Book Fair, since “it is a pleasure to experience that cultural event of the Revolution, where people have access to thousands of titles, to meet writers and intellectuals in order to enhance their knowledge.”
What do you admire most in our country? I ask the young man, and almost without letting me finish he responds: “Its conviction, serenity, deep trust in its leaders and in the revolutionary process. I love its people and their hospitality.”
Con solo 20 años de edad, Jacob Perasso fue testigo de cómo la policía estadounidense mató a un trabajador muy cerca de él. Desde entonces guía la lucha de los jóvenes trabajadores de ese país y estrechó sus vínculos con la Mayor de las Antillas, cuya realidad ha divulgado cada minuto
Yuniel Labacena Romero
digital@juventudrebelde.cu
13 de Enero del 2016 20:39:18 CDT
Jacob Perasso (izquierda) durante su última visita a Cuba. Foto: Calixto N. Llanes
La barrera del idioma no se tornó complicada. Habla un español casi perfecto que pudiera confundir a quienes lo escuchan, y lo ven con su piel blanquísima, sus ojos claros y su retrato de la crisis capitalista. Podemos pensar que nació en cualquier país menos en el que vive, trabaja, sueña, sufre las injusticias del sistema y donde guía la lucha de los jóvenes trabajadores: Estados Unidos.
A Jacob Perasso lo conocí mientras recorría los pasillos del Palacio de Convenciones de La Habana, una de la sedes de la XIX Asamblea General de la Federación Mundial de Juventudes Democráticas (FMJD). Conversamos el primer día del evento y después nos dimos cita para este diálogo —que terminó vía correo electrónico—, en el que el joven compartió vivencias y emociones de sus vínculos con Cuba.
Representante de la Juventud Socialista y del Partido Socialista de los Trabajadores de su país, Jacob llegó por vez primera a la Mayor de las Antillas en 1996. Tenía 20 años de edad. En ese entonces vio cómo en Estados Unidos la policía mató a un trabajador muy cerca de él. «Aquel hombre no tenía armas; 12 policías lo golpearon en la cabeza hasta asesinarlo e hicimos una manifestación en mi barrio para encarcelarlos.
«Comencé mi lucha contra la brutalidad policiaca. Alguien me comentó que en Cuba no tratan a las personas así. Poco después me invitaron a participar en un intercambio de organizaciones juveniles y me interesé mucho por saber cómo es todo. Así encontré al movimiento socialista; vi que un mundo diferente es posible y que existe la posibilidad de cambiar los valores del ser humano con una lucha revolucionaria. Fueron esas las motivaciones para empezar a defender la Revolución Cubana», dijo el joven, quien hoy labora como empleado en el ferrocarril estadounidense.
Cuenta que esa primera visita y la decena que ya ha realizado han contribuido mucho a su pensamiento político. «La Revolución socialista en Cuba es ejemplo en la pelea contra el imperialismo, pues el pueblo ha resistido muchos años de ataques de la clase capitalista de donde vivo. Su capacidad de luchar y vencer es muestra de la conciencia que deben tener los habitantes en este planeta.
«Por eso, al regresar a mi país divulgo la realidad, esa que ocultan los grandes medios de comunicación. Además, sigo el proceso para edificar una organización que sea capaz de representar nuestros intereses y dirigir la lucha dentro de Estados Unidos. El ejemplo de Cuba nos da la prueba, junto con la Revolución bolchevique de 1917, en Rusia, de que es posible reorganizar la sociedad con un Gobierno que responda a las necesidades de la clase trabajadora».
Jacob fue parte indisoluble en la lucha por el regreso de los Cinco. Según cuenta siempre creyó en su inocencia y más cuando investigó el caso, al saber que Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando y René «infiltraron organizaciones terroristas para prevenir del peligro no solo a su nación sino a la mía también, y ese es un acto lícito para cualquier patriota».
Así fortaleció la batalla dentro de Estados Unidos y desarrolló actividades donde hablaba con los trabajadores, jóvenes y otros sectores sobre la verdad del caso. Junto a muchos de sus colegas fue de puerta en puerta a diferentes barrios, realizó muestras del arte de los Cinco en museos, universidades y bibliotecas, y organizó reuniones abiertas de estudiantes con el propósito de que más gente conociera del caso. Durante esta lucha se valió del libro Los Cinco Cubanos y del periódico The Militant, una publicación semanal en la cual divulgaba información sobre el tema.
«Algunos de los ataques a los Cinco son comúnmente empleados contra nuestra clase trabajadora que lucha contra el sistema. Nosotros explicamos que la batalla por la libertad de los Cinco era también de ellos. Durante su tiempo en la cárcel ganaron apoyo de otros presos que son parte de la clase trabajadora de Estados Unidos y ello motivó mucho. Poco a poco más gente fue aprendiendo del caso y estuvo dispuesta a correr los riesgos de esta batalla y todavía siguen denunciando las injusticias».
—¿Lo más difícil de la batalla?
—Explicar por qué ellos estaban luchando, por qué era tan importante defenderlos y por qué la clase trabajadora de Estados Unidos debía unirse en esa lucha. Por eso cuando supimos de su regreso a Cuba no solo yo me alegré sino también mis colegas. Me sentí feliz, y poco después pensé más en la posibilidad de avanzar en nuestra labor en defensa de la Revolución, pues la resistencia de su pueblo ganó esta victoria más que todas las otras cosas.
«Durante este tiempo hemos aprendido mucho de los Cinco, que no por gusto llamamos héroes. Su comportamiento y desinterés ante el respaldo de las buenas causas no solo de su país sino también del mundo son muestras de los valores que ha formado la Revolución en todos sus hijos. Estoy muy seguro de que si seguimos el ejemplo en Cuba y en Estados Unidos, venceremos en todas nuestras batallas».
—En fecha reciente Cuba y Estados Unidos restablecieron sus relaciones diplomáticas, ¿qué opinión tienes sobre esto?
—Es un triunfo. Washington tuvo que cambiar su política, mientras Cuba no cedió en sus principios ni un ápice. Sin embargo tenemos que estar alertas, ya que sus objetivos no han cambiado, solo los métodos. Los partidos Demócrata y Republicano están de acuerdo en crear un movimiento contra la Revolución y el socialismo desde adentro, por eso no han quitado el cruel bloqueo económico, financiero y comercial ni quieren devolver el territorio ilegalmente ocupado por la base naval en Guantánamo.
«Nosotros reforzamos ahora estas nuevas causas de batalla —que no son nuevas—, y divulgamos la necesidad de estar en contra de estas cosas. Desarrollamos diversas acciones en nuestro país, pues sabemos que la guerra del Gobierno estadounidense sigue contra Cuba en todos los espacios, aunque a veces muestren lo contrario».
En sus años de estudiante universitario, Jacob nunca compartió los valores que le pretendían enseñar a favor del capitalismo. Poco a poco fue formando su pensamiento a favor de las causas nobles del mundo, este se ha fortalecido en las luchas que desarrolla en su centro de trabajo por la seguridad de sus compañeros.
«El ferrocarril es una industria en la cual la clase dominante pone a sus empleados y comunidades en mucho peligro. En años recientes derrotamos un intento de los patrones de tener solo una persona manejando cada tren, y aunque hoy existen dos, mantenemos nuestra lucha, pues se violan mucho nuestros derechos.
«Nuestro Gobierno es el que menos defiende los derechos de su sociedad; nuestro país es el único que ha usado la bomba atómica y que sigue con su maquinaria acabando con la humanidad, para ellos es mejor que no estemos y eso no tiene perdón con nada. No existe comparación con la Revolución de ustedes que va por el mundo repartiendo amor, apoyando los movimientos revolucionarios y luchando por los derechos de los oprimidos. Por eso yo amo a Cuba.
«En Cuba no es fácil la vida, pero la mentalidad del ser humano es diferente. Nosotros no tenemos, por ejemplo, garantías fundamentales como la salud, el deporte, la educación y la cultura, o doctores que quieran ir a África a combatir el ébola como lo hicieron ustedes. En mi país no se vive la solidaridad entre la gente y muchas veces ustedes no tienen la posibilidad de conocer esas cosas; es importante que preserven su historia y conozcan todo lo que ha vivido el pueblo cubano».
—¿Cómo es posible militar en un país donde muy pocos defienden las ideas socialistas?
—Estados Unidos también es una nación de historia, tenemos tradición de lucha. Enfrentamos muchas dificultades cuando queremos explicar la perspectiva de una revolución socialista. Por suerte, durante este tiempo funcionamos como organización de forma legal y el respaldo de numerosas personas es nuestra mayor defensa contra el Gobierno. La diferencia entre Cuba y Estados Unidos es que en nuestro país se defiende la clase dominante, la capitalista, y ustedes a los trabajadores, al pueblo.
«En los últimos años la lucha de clases en Estados Unidos se ha profundizado, y millones de trabajadores han empezado a resistir los efectos de la caída económica capitalista. Algunos empiezan a pensar más en los derechos políticos que necesitamos para combatir, y piensan que el capitalismo no tiene futuro. En ese contexto se ha incrementado el interés por Cuba, ejemplo de una alternativa diferente.
«La mayoría de la clase trabajadora se interesa por saber qué es la Revolución y los jóvenes norteamericanos tienen ánimo y ganas de ayudar, de aprender sobre todo, porque para ellos la Mayor de las Antillas es un referente a donde hay que mirar en medio de la crisis del capitalismo. Por eso es nuestra la responsabilidad de explicar la realidad de la Revolución Cubana y la defensa de su causa.
«En tal sentido, desde hace muchos años tenemos buenas relaciones con la Unión de Jóvenes Comunistas y trabajamos juntos en intercambios en torno a los festivales mundiales de la juventud y los estudiantes. Los jóvenes cubanos tienen el desafío de preservar por siempre el socialismo, enfrentando la presión del mundo capitalista, donde todo el sistema, desde la educación hasta las leyes, cortes y policía, tiene el propósito de aislar a cada persona y cada familia».
Jacob es un joven al que le gustan las artes plásticas, el cine, la fotografía y el jazz. De vez en cuando se le ve jugando tenis y en la natación, pues son dos deportes que le agradan mucho, como también la lectura. Quizá por ello aseguró que tiene muchas ganas de participar en la Feria Internacional del Libro cubana, ya que «es un placer ver ese evento cultural de la Revolución, en el que la gente tiene acceso a miles de títulos, encuentros con escritores e intelectuales, con el fin de contribuir a su formación».
¿Qué más admiras de nuestro pueblo?, pregunto al joven, y casi sin darme tiempo para terminar responde: «Su convicción, serenidad, profunda confianza en sus líderes y en el proceso revolucionario, su gente y la hospitalidad».
By Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/
A CubaNews translation.
Edited by Walter Lippmann.
As the migrant crisis in Europe grows ever more precarious, violence between security personnel and immigrants reaches a new level and tension between citizens and non-citizens inches higher and higher. Many European citizens ask in alarm: Where will all this lead? Who is behind this phenomenon? What caused the immigration crisis in Europe and who is –or who are– responsible?
The above are some of the questions on the issue that political analyst Brandon de Turbeville, who specializes in Middle East topics, formulates and tries to answer in an article published by the online magazine Activist Post.
“The immigration crisis has not formed organically nor has it formed in a vacuum. The people attempting to enter Europe over the last few weeks are a diverse lot, but the overwhelming majority of them are fleeing countries where the West, the United States, and NATO, have brought “peace” and “democracy” in the last few years via bombs, troops, or proxy terrorists.”
“The European oligarchs know well that they are responsible for the mass displacement and are working to exploit that displacement to their own ends,” says de Turbeville.
It is clear that Europe cannot continue to accept such unfettered immigration which has already wrought economic and cultural havoc upon a number of European nations. Europeans claim their right to the culture and opportunities to develop their capacities in their own countries as any other human beings in the planet.
Europe has been overwhelmed with massive waves of immigration from Middle Eastern and African nations as well as other “third world” countries, even before the current Syrian crisis.
However, while Europe can logically refuse to allow such waves of unwanted immigration, immigrants themselves have the right to demand an end to the actions that generate the climate of insecurity and death which leads them to escape the hell that the West has visited upon their nations.
Thus, the first step that must be taken to prevent the mass influx of immigrants to Europe –in de Turbeville’s opinion– is an immediate cessation of any and all bombing of Syria. There must be an immediate cessation of support for ISIS, FSA, Al-Nusra, or any other “moderate” terrorist operating in the Middle East. The legitimate Syrian government must be allowed to wipe these terrorists off its territory.
“Syrian immigrants are not going to Europe because they dream of debating gender politics, sipping coffee in French cafes, or kneeling at the feet of the European monarchs. They are going to Europe because their homes have been destroyed, their families have been killed, and their country has been overrun with savages.”
“Thus, Europe may also be well served to assist in the rebuilding of Syria with a comprehensive plan of foreign investment and credit extended from various European central banks. This would have the purpose of rebuilding civilian infrastructure, hospitals, schools, sanitation, roads, and industry. Europe should extend civilized cooperation with Syria in this regard.”
But –according to de Turbeville– European oligarchs do not want to see a peaceful end to the crisis in Syria nor do they desire to see a peaceful and humanitarian end to the immigration crisis. That is why the European people must begin to build coalitions amongst themselves and, indeed, amongst immigrant communities, in order to force them to do so.
The influx of “refugees” into Europe is being used to frighten the European public with images of Muslim fanatics, hordes of people chanting into supporting a bombing campaign against the Syrian government.
Under a number of guises –economic, ethical, etc.– the ruling class has opened the floodgates to immigration from countries whose culture is vastly different from that of the host country and where the majority of citizens of European countries are themselves struggling to make ends meet.
The influx of immigrants has only worsened the economic situation of the European countries who have taken them in, creating another underclass of low wage low-skill workers who are then played off against the indigenous Europeans and earlier-waves immigrants of any origin.
Neither group ever understands that it is the oligarchic element in their societies that have created such conditions at home and abroad and thus turn their pent up anger on one another while competing for job opportunities.
January 17, 2016.
Por Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/
La crisis de migrantes en Europa aumenta sin cesar y se hace cada vez más precaria la violencia entre el personal de seguridad y los inmigrantes, al tiempo que crece y se hace más tensa la relación entre la ciudadanía y los inmigrantes. Buena parte de los ciudadanos europeos se preguntan alarmados: ¿A dónde conducirá todo esto? ¿Quién está detrás de este fenómeno?, ¿A qué se debe la crisis de inmigración en Europa y quién o quiénes son los responsables?
Las anteriores son, aproximadamente, las interrogantes que, sobre el asunto, formula y trata de responder el analista político especializado en temas del Medio Oriente Brandon de Turbeville en un artículo publicado en la revista digital Activist Post. “La crisis de inmigración no se ha formado orgánicamente ni se ha formado en el vacío. La gente que trata de entrar en Europa en las últimas semanas es muy diversa, pero la inmensa mayoría de ellas huye de países a donde Occidente, Estados Unidos y la OTAN han tratado de llevar la paz y la democracia utilizando para ese fin bombas, tropas o terroristas en años recientes.
“Los oligarcas europeos saben bien que ellos son responsables por el desplazamiento masivo y están trabajando por la explotación de ese fenómeno para sus propios fines” -enfatiza Turbeville.
Es obvio que Europa no puede aceptar tanta inmigración irrestricta que ya hace estragos económicos y culturales sobre algunas de sus naciones. Los europeos reclaman su derecho a la cultura y al desarrollo de sus capacidades en sus propios países, como cualquier otro ser humano en el planeta.
Europa se ha visto abrumada por grandes oleadas migratorias desde naciones del Medio Oriente y África, así como desde otros países del llamado Tercer Mundo, incluso anteriormente a la presente crisis siria.
Pero al igual que Europa puede, con toda lógica, negarse a permitir estas oleadas de inmigración indeseada, los inmigrantes tienen derecho a exigirle el cese de las acciones que generan el clima de inseguridad y muerte que les lleva a escapar de un infierno que Occidente ha lanzado sobre sus naciones.
Así, el primer paso que debe darse para evitar la afluencia masiva de inmigrantes a Europa -en opinión de Turbeville- es el cese inmediato de los bombardeos de Siria y garantizar la suspensión total e inmediata de la ayuda al Estado Islámico, al frente al-Nusra, al Ejército Sirio Libre (FSA), o a cualquier otro supuesto “terrorista moderado” en el Medio Oriente. Debe además permitirse que, con la anuencia del legítimo gobierno de Siria, se limpie de estos terroristas su territorio.
Los inmigrantes sirios no se van a Europa porque sueñen con debates sobre género conversando en los cafés de Paris o arrodillados a los pies de los monarcas europeos. Se van a Europa porque sus casas han sido demolidas, sus familias han sido asesinadas y su país está siendo destruido por salvajes.
“Así, Europa pudiera servir a la reconstrucción de Siria con un plan de inversión extranjera y créditos de varios de sus bancos centrales, destinados reconstruir la industria, los hospitales, las escuelas, los sistemas de saneamientos, las carreteras y la infraestructura civil de la nación árabe. Europa, en este sentido, debe extender una mano de civilizada cooperación a Siria”.
Pero, según Turbeville, “los oligarcas europeos no quieren ver un final pacífico y humanitario a la crisis en Siria, lo que hace necesario que los pueblos europeos, por sí mismos, comiencen a formar coaliciones, entre sí y entre las comunidades de inmigrantes, con el fin de obligarles a hacerlo.
La afluencia de “refugiados” en Europa se usa para asustar a la opinión pública europea con imágenes de fanáticos musulmanes, hordas de personal gritando en apoyo a los bombardeos contra el gobierno sirio.
Llevada por una serie de presupuestos económicos, éticos, y de cualquier índole, la clase gobernante ha abierto las puertas a la inmigración de países cuya cultura es muy diferente a la del país anfitrión y donde la mayoría de los ciudadanos de los países europeos lucha por la supervivencia mes a mes.
La afluencia de inmigrantes ha empeorado la situación económica de los trabajadores de menores ingresos creando, de hecho, una subclase de trabajadores de baja calificación y menores salarios que objetivamente compiten con los nativos e inmigrantes previos menos calificados de cualquier origen y con aquellos de salarios más bajos.
Ninguno de estos dos grupos entiende que han sido los elementos oligárquicos de las sociedades en las que conviven los que, desde el exterior, han creado esas condiciones con el propósito de alimentar la enemistad entre uno y otro bando, en competencia por los puestos de trabajo.
Enero 17 de 2016.
The “Yankee Fidel” Harry K. Nier, Jr. was born in New York City to Harry K. Nier, Sr. and May Ostericker. At the age of six months, his family moved to Denver where he attended East High School and the University of Colorado in Boulder. He served in the U.S. Army in Burma and returned to Colorado to attend law school. After graduation, Harry was drawn to social justice and became part of an extraordinary group of lawyers that included Rudy Schware, Gene Dykeman, and Walter Gerash in the 1950s. Together they represented and defended radicals and leftists called before the House of Un-American Activities Committee, the SDS, the Crusade For Justice, Vietnam War draft resisters, and they did so successfully and virtually free of charge. Harry became known as the “Social Justice Lawyer” for his representation of the persecuted and oppressed.
Harry had a passion for socialism and the country of Cuba. His hero, Fidel Castro, was born on the same date as Harry one year later. He admired Fidel and in 1959 was present for Fidel’s famous “dove on the shoulder” speech in Havana. Harry joked that when they met, Fidel thought Harry was a “Brasileno” due to his strange Spanish accent. Harry closely followed the trials and tribulations of U.S – Cuba relations from the 1962 missile crisis to the present thawing of relations. He never gave up hope that someday the U.S. and the Cuban governments would resume diplomatic relations on equal grounds. Harry helped with many Cuban social justice causes around the country giving his time and talent often pro bono. He worked on the Elian case in 2000 to allow Elian, a minor, safe passage back to Cuba. While in Washington, D.C., Harry represented Elian’s father, Juan Gonzalez, to return him to Cuba. He worked to free the famous “Cuban Five”, the Cuban national heroes jailed in the U.S., but relatively unknown to the U.S. public. Harry supported Antonio Guerrero Rodriguez, one of the Cuban Five incarcerated in Florence, Colorado, and hosted Antonio’s mother when she came to visit her son. In 1994, he testified before Congress in support of the Free Trade with Cuba Act. While Harry did not live to see the economic Blockade against Cuba lifted, his dream of freedom for Cuba will be fulfilled in part by the efforts he made and the gifts he left behind.
Harry’s socialist beliefs were rooted in American idealism. He was deeply involved in the civil rights movement. He marched along side Dr. Martin Luther King in the deep-south and attended King’s famous “I Have a Dream” speech on the steps of the Lincoln Memorial. He performed legal work for the National Lawyer’s Guild Southern Legal Committee in Mississippi. After the “Day of Draft Resistance” in 1967, he represented draft inductees indicted by the Feds for non-possession of draft cards and challenged the legality of the draft and the Vietnam War. He represented the U.S. Women’s Olympic Volleyball Team in an effort to prevent the 1980 Olympic Boycott of the Moscow games. He worked with the Chicano Movement and in support of Jobs For Justice. In 1999, he attended the Seattle World Trade Organization protests in Seattle and helped bail out arrested protesters. Harry was a fierce defender of worker’s rights and critic of the capitalistic exploitation of labor all over the world. In 1977, when President Carter lifted the travel ban to Cuba, Harry took tours to Cuba to educate Americans about the virtues of Cuban political policy. Harry traveled to all over the world, but he loved traveling to Cuba taking as many dozens of trips over the years.
Harry supported many organizations including: the Center For Cuban Studies, the Cuban Institute For Friendship With The Peoples (ICAP), Fair Play For Cuba, National Emergency Committee for Disaster Relief to Cuba, National Committee to Free the Five, the American Friends Service Committee, Colorado Bar Association, National Lawyers Guild, Boycott Coors, End the Blockade Against Cuba Committee, Freedom to Travel to Cuba Campaign, Denver-Havana Friendship Project, Hands-Off Cuba Project, July 26th Movement, Free The Cuban Five, Pastors For Peace, the Rocky Mountain Center for Peace and Justice, the Colorado Mountain Climbing Club, the Brother Jeff Center, the Jewish Community Center, Hands-Off Iraq Project, the Colorado Council of Churches and the NAACP. Harry read and supported Cuban publications including Granma, CubaNews, Baragua, Building Bridges, Cuba Advocate, De Todo Un Poco, Montlibre, and the inCUBAtor.
In law and in life Harry was a tireless advocate and he loved the outdoors. He climbed all 54 Colorado Fourteeners and Pico Turquino, the highest mountain in Cuba, from the foothills of which Fidel launched his revolutionary assault on Havana. Harry was a man of deep political conviction and his passion and spirit for social democracy will be forever missed.
Thanks to Emily Oswald Coffey for these materials.
El “Fidel Yanky” Harry K. Nier, Jr. nació en la Ciudad de Nueva York, hijo de Harry K. Nier y de May Ostericker. A la edad de seis meses, se mudaron a la Ciudad de Denver. Harry se graduó de la preparatoria “East” y de la Universidad de Colorado en Boulder. Él sirvió dentro de las fuerzas armadas de los Estados Unidos en Birmania y regresó a Colorado para ingresar en la escuela de leyes. Después de graduarse, Harry se interesó en la justicia social y en la década de los 50’s, formó parte de un extraordinario grupo de abogados, entre los cuales se encontraban Rudy Schware, Gene Dykeman y Walter Gerash. Juntos representaron y defendieron a radicales e izquierdistas, entre los cuales se encontraban el comité de la casa de actividades no americanas, los estudiantes por una sociedad democratica, la cruzada por la justicia y la junta de resistencia a la guerra de Vietnam. Esto lo hicieron exitosamente y literalmente sin cobrar nada. Harry fue conocido como “el abogado de la justicia social” por defender a los perseguidos y oprimidos.
Harry tuvo pasión por el socialismo y por Cuba. Su héroe, Fidel Castro, nació en la misma fecha que Harry tan solo un año después. El admiraba a Fidel y en el año de 1959 estuvo presente en La Habana durante el famoso discurso de Fidel “Una paloma en el hombro”. Harry bromeaba sobre cuando conoció a Fidel, este pensó que Harry era “Brasileño” por su extraño acento para hablar el español. Harry siguió muy de cerca los problemas en la relaciones entre Estados Unidos y Cuba durante la crisis de los misiles en 1962. El nunca perdió las esperanzas de que algún día los gobiernos de Estados Unidos y Cuba restablecieran relaciones diplomáticas en igualdad de condiciones. Harry colaboró en muchas de las causas sociales Cubanas a los largo del país, dando su tiempo y su talento en muchas ocasiones pro bono. En el año 2000, trabajó en el caso “Elian” y logro que Elian, un menor de edad, pudiera regresar a Cuba. Mientras, Harry representaba en Washington D.C. al padre de Elian, Juan González, para su regreso a Cuba. El trabajo para el famoso “los cinco de Cuba”, los héroes nacionales Cubanos, presos en los Estados Unidos, y relativamente poco conocidos por la opinión publica de los Estados Unidos. Harry ayudó a Antonio Guerrero Rodríguez, encarcelado en Florence, Colorado y hospedo a la madre de Antonio cuando vino a visitar a su hijo. En 1994, testificó ante el Congreso en apoyo al libre comercio con Cuba. Harry no pudo vivir para ver el bloqueo económico sobre Cuba liberado, pero sus sueños de libertad para Cuba serán completos, en parte por los esfuerzos que el llevo a cabo y los regalos que el dejo.
Las creencias socialistas de Harry se enraizaron dentro del idealismo Americano. Estuvo profundamente involucrado en los movimientos de derechos civiles. Marchó junto al Dr. Martin Luther King en profundo sur y asistió al famoso discurso de King “Tuve un sueño” a las afueras del “Lincoln Memorial”. El llevó a cabo trabajo legal para el gremio nacional de abogados Sureños en Mississippi. Después del “Día del proyecto de resistencia” en 1967, el representó a los acusados por el gobierno federal de no tener tarjeta de reclutamiento, desafiando la legalidad del proyecto y de la guerra de Vietnam. Harry representó al equipo norteamericano femenino de voleibol en sus esfuerzos para evitar el boicot a los juegos olímpicos de Moscú 1980. Él trabajó con el movimiento Chicano en apoyo de trabajos justos. En 1999 acudió a las protestas que se llevaron a cabo en la organización mundial de comercio en Seattle y ayudó a rescatar a los manifestantes arrestados. Harry fue un fiero defensor de los derechos laborales y un crítico de la explotación laboral del capitalismo al rededor del mundo. En 1977, cuando el Presidente Carter liberó la prohibición de viajar a Cuba, Harry hizo viajes a Cuba para educar a los americanos acerca de las virtudes de la política Cubana. Harry viajo a lo largo del mundo, pero él amaba viajar a Cuba, haciendo docenas de viajes a lo largo de los años.
Harry ayudó a muchas organizaciones incluyendo: El centro para los estudios Cubanos, el Instituto Cubano de amistad con el mundo (ICAP por sus siglas en ingles), juego limpio para Cuba, el comité de alivio para emergencias por desastres en Cuba, comité nacional para la libertad de los cinco, comité amigos americanos de servicios, el colegio de abogados de Colorado, el gremio nacional de abogados, boicot a la empresa Coors, el comité para el fin del bloqueo contra Cuba, la campaña para la libertad de viajar a Cuba, el proyecto de amistad Denver-La Habana, el proyecto manos fuera de Cuba, el movimiento del 26 de julio, libertad para los cinco Cubanos, pastores por la paz, el centro de las montañas rocallosas para la paz y la justicia, el club de alpinismo de Colorado, el centro hermano Jeff, el centro comunitario Judío, proyecto manos fuera de Irak, el consejo de iglesias de Colorado y la asociación Nacional para el progreso de la gente de color. Harry leyó y apoyo publicaciones Cubanas, incluyendo Granma noticias de Cuba, Baraguá, construyendo puentes, el defensor Cubano, de todo un poco, Montlibre y el InCUBAtor.
Tanto en su trabajo como en su vida, Harry fue un incansable defensor y amante de la naturaleza. El escaló los 54 picos de Colorado, superiores a los 14,000 pies y el pico Turquino, la más alta montaña en Cuba; en las faldas de dicho pico Fidel lanzó su asalto revolucionario a La Habana. Harry fue un hombre de una convicción política profunda y su pasión y espíritu por la democracia social será extrañada por siempre.
A CubaNews translation. Edited by Walter Lippmann.
The phrase that has been used as the title of this article is intended for many people in our country for whom everything that is produced –or comes from– abroad has a high value and a special meaning.
Examples of this are seen when they use the words “clowns” instead of the Spanish payasos, “performance” instead of the Spanish actuación, trying to give a different meaning to something that can be perfectly expressed in Spanish. They think that with the foreign word the object may seem different and higher ranking.
Something similar happens when we invite a foreign scholar to offer a lecture on a Cuban subject, while in our country we do not give a national expert the chance to give the lecture.
As for books and newspaper articles something similar happens.
Recently an article was published –I received it on January 3rd of this year– which said the Bush family had financed the rise to power of Adolf Hitler. The article gave as reference the book George Bush: The Unauthorized Biography (in the article the word Unauthorized was incorrectly translated as Indeseable [undesired]). It also said the authors are Webster G. Tarpley and Anton Chaitkin, and incorrectly labeled them as US Americans. This is a very interesting and real situation.
We must point out that in the book Estados Unidos, de raíz [The United States, from the Roots] published in Cuba by the Centro de Estudios Martianos in 2007 –that is, 11 years ago– a section is devoted to the links between US companies and individuals, including the Bush family, with the regime of Adolf Hitler. The section begins on page 218 and ends on page 222.
The book mentions and explains in detail the cooperation between the Ford Motor Company with the Nazi regime and how this US company, in coordination with Hitler’s representatives, used the slave labor of Jews and other war prisoners in their industry. In 1939, the company gave Hitler a million marks for his fiftieth birthday, which was reciprocated with a medal the Nazi regime gave to Henry Ford.
The General Motors was also involved in this type of activity. Nearly 300 US American companies were involved; some with subsidiaries such as German Steel Trust, one of whose owners was Clarence Dillon.
Among the law firms that provided assistance to the government of Hitler was the US American firm Sullivan and Cromwell, where one of its top executives was John Foster Dulles.
International Business Machines’ (IBM) services were highly regarded by the German regime; so much so that Adolf Hitler himself gave its founder, Thomas J Watson, the Cross of Merit of the German Eagle with a Star. The services of IBM and the census the company carried out for the Third Reich were taken as the source for the arrest of Jews and the organization of the concentration camps.
Some banking companies joined this cooperation: the Chase National Bank of Paris, a subsidiary of the Chase Manhattan Bank, owned by the Rockefeller family. The Union Banking Company also established strong relationships with the fascist regime. Two of its top executives were Prescott Bush and his father-in-law George Herbert Walker. They joined their capitals to that of German Fritz Thyssen, a close friend of Adolf Hitler.
The rest of the story and more details about it can be found in the aforementioned book, published in Cuba, eleven years ago, written by a Cuban author from the Juanelo neighborhood in Luyanó. His name is Néstor García Iturbe.
Big Capital respects no borders and has no scruples when it comes to making money.
La frase que se ha utilizado como título de este artículo, responde a una situación existente en nuestro país, donde todo aquello que se produzca o venga del extranjero, tiene para muchas personas un alto valor y un significado especial.
Eso sucede cuando a los payasos les decimos “clown”, a las actuaciones “performance”, tratando de que eso varíe el significado de algo que puede decirse perfectamente en español, pero que dicho de esa forma se trata de que parezca algo distinto y de mayor categoría.
Algo similar sucede cuando traemos un académico extranjero para que nos imparta una conferencia sobre un tema de Cuba, mientras que en nuestro país no le damos oportunidad de dar la conferencia a un experto criollo.
En cuanto a los libros y los artículos periodísticos sucede algo similar.
Recientemente se publicó un artículo, que recibí el día 3 de enero de este año, donde se planteaba que la familia Bush había financiado la ascensión al poder de Adolfo Hitler y se daba como referencia el libro George Bush The Unauthorized Biography (George Bush Biografía no autorizada, donde incorrectamente se tradujo la palabra Unauthorized como Indeseable ). Se plantea que los autores son los estadounidenses ( que se calificaron también incorrectamente como norteamericanos ) Webster G. Tarpley y Anton Chaitkin. Una situación muy interesante y verdadera.
No se puede dejar de señalar, que en el libro Estados Unidos, de raíz, publicado en Cuba por el Centro de Estudios Martianos en el año 2007, hace 11 años, se dedica un epígrafe a la vinculación de personas y empresas estadounidenses con el régimen de Adolfo Hitler, lo cual incluye a la familia Bush. Este epígrafe comienza en la página 218 y termina en la 222.
Se menciona y explica en detalle, la cooperación con el régimen nazi de la Ford Motor Company y como dicha empresa, en coordinación con los representantes de Hitler, utilizaron en la industria el trabajo esclavo de los judíos y otros prisioneros de guerra. Esta empresa entregó en 1939 un millón de marcos a Hitler por su cincuenta cumpleaños, lo cual fue compensado con una medalla que dicho régimen entregó a Henry Ford..
También la General Motors estuvo involucrada en este tipo de actividad, cerca de 300 empresas estadounidenses lo estuvieron, algunas con filiales como la German Steel Trust, de la que uno de sus propietarios era Clarence Dillon.
Dentro de las firmas de abogados que prestaron ayuda al gobierno de Hitler estuvo la estadounidense Sullivan and Cromwell, donde uno de sus principales ejecutivos era John Foster Dulles.
La empresa International Business Machine (IBM), cuyos servicios al régimen alemán fueron altamente reconocidos, cuando el propio Adolfo Hitler entrego a su fundador Thomas J Watson, La Cruz del Mérito del Aguila Alemana con Estrella.. Los servicios de la IBM y el censo realizado por esta empresa, se tomaron como base por el Tercer Reich para apresar a los judíos y organizar los campos de concentración.
Algunas firmas bancaria se sumaron a esta colaboración, como el Chase National Bank de Paris, filial del Chase Manhattan Bank, propiedad de la familia Rockefeller. También estableció fuertes relaciones con el régimen fascista, la Union Banking Company, donde uno de su principales ejecutivos era Prescot Bush y su suegro George Herbert Walker, los que unieron sus capitales con el alemán Fritz Thysen, amigo íntimo de Adolfo Hitler.
El resto de la historia y más detalles de la misma, pueden ustedes leerlo en el libro antes mencionado, publicado en Cuba, hace once años, escrito por un cubano, del Barrio de Juanelo, en Luyanó, cuyo nombre es Néstor García Iturbe.
Los grandes capitales no reconocen fronteras, ni tienen escrúpulos, cuando de ganar dinero se trata.
He traveled to Cuba to film the eighth chapter of the History Channel’s World Tour show.
Author: Michel Hernández | michel@granma.cu / January 10, 2016
A CubaNews translation. Edited by Walter Lippmann.
Ozzy Osbourne arrives in an old car at Havana’s John Lennon Park. He’s wearing a blue coat over a black T-shirt, black pants, and shoulder-length hair, as well as the famous crucifix on his chest and a thick ring on his left hand. He stops in front of the statue of the Beatle leader and says something in a very low voice. He came with his son Jack Osbourne, followed by a History Channel TV crew bent on recording the legendary Black Sabbath lead vocalist’s every movement.
Ozzy with his son Jack at John Lennon Park (Photo:Yander Zamora)
The origins of such a ritual come from Ozzy’s childhood, indelibly scarred by extreme poverty in deep England. But then his life changed, thanks to a couple of The Beatles’ records that fell into his hands when all indications were that he would be a teenager with a totally gloomy future. He is known to have always loved the dark, but his obsession with the Beatles would even lead him to form his first band along with talented guitarist Tony Iommi. At first they would play blues, but then they embraced the celebration of black magic, the occult, and the symbolic universe of human desolation.
Black Sabbath and heavy metal as a genre and philosophy were thus born.
Already in 2016, Ozzy knows that he is a survivor who got chaos into some sort of order and beat his legends in the last rounds. He is also aware of his huge influence on the world of rock and roll.
The vocalist has more plans for the afternoon. After his homage to Lennon he heads for the Submarino Amarillo (Yellow Submarine), walking unhurriedly, as if cloaked in an unusual kind of peace by no means typical of the wild and somber character that he plays on stage.
Once there, he looks with interest at the allegorical images of The Beatles, reads the excerpts of their songs printed on the walls and sits on a table at the foot of the stage. His son Jack accepts two alcohol-free drinks for him and his father. In front of them is the famous Cuban guitarist Luis Manuel Molina, who pays a little tribute to Ozzy by impeccably playing three of his songs, which Molina has included in his own repertoire: Changes, Dee and Mr. Crowley.
Surprised, the British musician thanks the guitarist and then starts a dialogue with this reporter and three famed journalists and rock music specialists: Guille Vilar, Juan Camacho and Joaquín Borges Triana. “I wouldn’t be here now if it wasn’t for The Beatles. I come from a very poor family, and when I was a young boy they captured my heart.
“When I first listened to them, it was as if all my dreams had showed up right before me. They simply captured my soul, and when I met Paul McCartney it was like meeting God”, Ozzy says, as the History Channel crew begins to tape the meeting.
I ask him about his visit to Lennon’s statue, and he confesses to feeling uncomfortable about such “memorials”.
“I met Ringo and Paul, but I never met John, although I would have loved to. I feel sad when I see his image in some memorial because it reminds me that his being shot was a very cowardly act. It is very sad that a man is murdered who gave people so much pleasure with his music”, he remarks.
In 2001 he released Dreamer, a rather mysterious song in his stock. He admits that the tune was inspired by The Beatles. “Since I’m such a fan of The Beatles, I unconsciously come up with melodies similar to theirs. It’s not that I was trying to write the next Imagine, but I care about the Earth and its places, and about people, violence and war. So it would be good if we could all get along, for we would have a much better world”.
Black Sabbath will make its farewells to the stage following their last world tour, scheduled to start in late January. Ozzy is thinking of forming a band for his new solo career, but he has not decided which musicians he will call yet. “My plan is to go on tour with Black Sabbath, and then I’ll take a short break and write a few new things. I still don’t know who will be in the band. I don’t know if the band I have now will be the same a year from now”.
Black Sabbath’s work with Ozzy as its front man summarizes most of heavy metal’s history. The 67-year-old musician puts the band’s long-lived success down to the friendly atmosphere among its members. “We’re all friends and get on well with one another. As I see it, my only cause is to respect people who pay for a ticket. I’m old enough and wiser than I used to be, so I don’t think it’s fair to have arguments on stage. It’s unfortunate to see how people become greedy, mad and divisive, which in most of the bands I have played with has spoiled the final result of the work, that is, music”.
Ozzy, whom we owed hymns like See you on the other side and I just want you, also mentions the guitarists that he has joined in the past. “When I audition a new guitar player, I send them one of my band’s songs and ask them to play it in front of me. The way I see it, if I’m in the front with my band behind me and I don’t have to say ‘stop’, I’m looking at the best one for me. Truth is, sometimes people overact, and I’m the boss of a machine that produces music, and a team that is not focused on the audience drives me crazy and bothers me”.
The reason for his trip to Cuba is the recording of the eighth chapter of a History Channel program called The World Tour, in which Ozzy describes his impressions about country he is visiting. “This is my first time in Cuba and it’s great. You feel safe here, that’s really great; if I had known I would have come before. We’re having a really good time here”. As if that weren’t enough, he rounds off his comments with a smile when asked about the chance to give a concert on the Island. “I want to come to Cuba to live here, not just to play”, he says before saying goodbye to us and hi to the heavy metal fans who were just arriving in Submarino… to see with their own eyes one of the great legends in the history of rock music.
El motivo de su viaje a Cuba es la grabación del octavo capítulo de un programa de History Channel llamado The world tour
Autor: Michel Hernández | michel@granma.cu
10 de enero de 2016 21:01:34
Ozzy junto a su hijo Jack en el parque Lennon. Foto: Yander Zamora
Ozzy Osbourne llega en un viejo auto al parque John Lennon en La Habana. Lleva una gabardina azul, pulóver negro, pantalón negro, pelo debajo de los hombros, su famoso crucifijo sobre el pecho, y un grueso anillo sobre la mano izquierda. Se detiene frente a la estatua del líder Beatle y dice algo en voz muy baja. Ozzy está acompañado de su hijo Jack Osbourne y de un equipo de la productora de televisión History Channel, que filma cada movimiento del histórico vocalista de Black Sabbath.
Los orígenes de ese ritual yacen en la infancia de Ozzy. El músico, que vivió su niñez atrapado en las garras más feroces de la pobreza en la Inglaterra profunda, vio cómo cambió su vida gracias a un par de discos de Los Beatles que cayeron en sus manos cuando todos los pronósticos apuntaban a que sería un adolescente con un futuro completamente negro. Se sabe que nunca pudo desprenderse de su apego por la oscuridad, pero su obsesión por Los Beatles lo llevaría, incluso, a formar su primera banda junto al talentoso guitarrista Tony Lommi. En principio, se dedicaron al blues pero luego entrarían en el mundo de la celebración de la magia negra, el ocultismo y el universo simbólico de la desolación humana.
De ese modo, nació Black Sabbath y, también, nació el heavy metal como género y filosofía.
El Ozzy 2016 sabe que es un sobreviviente. Sabe que puso orden en el caos, sabe que le ganó a su leyenda en los últimos rounds y sabe, además, de su enorme influencia en el mundo del rock and roll.
El vocalista tiene otros planes para la tarde. Luego de recordar a Lennon va hacia el Submarino Amarillo. Camina con pasos pausados, envuelto en una extraña tranquilad, alejada del personaje salvaje y sombrío que interpreta sobre el escenario.
Ya en la instalación, mira con interés las imágenes alegóricas a Los Beatles, lee las frases de sus canciones impresas en las paredes, se sienta en el centro de una mesa a los pies del escenario y su hijo, Jack, acepta dos bebidas sin alcohol para él y para su padre. Al frente, el notable guitarrista cubano Luis Manuel Molina le dedica un pequeño tributo. Son tres piezas incluidas por Ozzy en su repertorio, Changes, Dee y Mr.Crowley, que Molina interpreta impecablemente.
El músico británico, sorprendido, agradece al guitarrista antes de entablar un diálogo con este redactor y con tres históricos periodistas y especialistas de rock: Guille Vilar, Juan Camacho y Joaquín Borges Triana. “Si no fuera por Los Beatles yo no estaría aquí ahora. Yo vengo de una familia muy pobre y cuando era muchacho me capturaron el corazón.
Cuando los escuché por primera vez, era como si todos mis sueños aparecieran delante de mí. Simplemente capturaron mi alma y cuando conocí a Paul McCartney fue como encontrarme con Dios”, me dice Ozzy al comenzar el encuentro grabado por el equipo de History Channel.
Le pregunto sobre su visita a la estatua de Lennon y me confiesa que no se siente cómodo en ese tipo de “memoriales”.
“He conocido a Ringo, a Paul, pero nunca conocí a John, aunque me hubiera encantado. Me pongo triste cuando veo su imagen en algún memorial porque me recuerda que fue un acto muy cobarde lo del disparo. Fue muy triste el asesinato de un hombre que dio tanto placer a tanta gente a través de su música”, dice.
En el 2001 publicó Dreamer, un tema bastante enigmático en su repertorio. Me confiesa que la canción nació bajo la inspiración de Los Beatles. “Como soy tan fanático de Los Beatles, inconscientemente me sale melodía muy similar a Los Beatles. No era que estaba tratando de hacer una canción, como la próxima Imagine, pero yo me preocupo por la Tierra, los lugares, la gente, la violencia y las guerras. Y entonces sería bueno si todos nos pudiéramos llevarnos bien, tendríamos un mundo mucho mejor”.
Black Sabbath se despedirá de los escenarios tras su última gira mundial que romperá a finales de enero. Para su nueva etapa en solitario está pensando armar una banda, pero todavía no ha definido a qué músicos llamará. “Mis planes son hacer la gira con Black Sabbath y después tomaré un breve descanso y escribiré algunas cosas nuevas. Hasta ahora no sé todavía quién va a estar en la banda. No sé si el grupo que tengo ahora será el que tendré dentro de un año”.
La trayectoria de Black Sabbath con Ozzy como frontman resume una buena parte de la historia del metal. El músico, de 67 años, asegura que la alineación ha funcionado porque existe un clima de amistad entre sus músicos.“Somos todos amigos, nos llevamos bien. Según la manera en que yo lo veo, mi única causa es respetar a la gente que paga por comprar una entrada. Soy lo suficientemente viejo y más sabio ahora de lo que solía ser y no creo que sea justo tener un argumento impostado en el escenario. Es lamentable ver cómo la gente se vuelve avariciosa, se vuelve loca, y se divide. En la mayoría de las bandas con las cuales he estado, eso ha estropeado el resultado final del trabajo, que es la música”.
Ozzy, a quien le debemos himnos como See you in the other side y Just I want you, habla también sobre los guitarristas con los que ha compartido alineación. “Cuando hago una audición para un nuevo guitarrista, les envío una canción de mi banda, y hago que toquen delante de mí. De la manera en que yo lo veo, si estoy delante y mi banda está detrás y yo no tengo que decir alto, eso es un grupo genial para mí. Porque a veces la gente quiere sobreactuar y yo soy el jefe de una máquina que reproduce música y si ese equipo no está enfocado en la audiencia, me saca de quicio y me molesta”.
El motivo de su viaje a Cuba es la grabación del octavo capítulo de un programa de History Channel llamado The world tour, en el que Ozzy va narrando sus impresiones sobre el país que visita. “Esta es mi primera vez en Cuba y es fantástico. Uno se siente seguro aquí, es realmente genial, si lo hubiera sabido habría venido antes. Realmente lo estamos pasando muy bien acá”. Por si fuera poco, remata con una sonrisa cuando se le pregunta sobre la posibilidad de un concierto en la Isla. “Quiero venir a vivir a Cuba, no solo tocar aquí”, lanza antes de despedirse y saludar a los metaleros que iban llegando al Submarino para observar, con sus propios ojos, a una de las grandes leyendas de la historia del rock.
The creation of some kind of procedure to grant self-employment licenses for public transportation based on the same requirements that public bus drivers must meet remains an unresolved matter.
Author: Eduardo Palomares Calderón | palomares@granma.cu /
January 11, 2016
A CubaNews translation.
Edited by Walter Lippmann.
Santiago de Cuba.— Serious violations by any of the parties involved always lay behind every big accident, the experts in charge of clarifying them usually say. And the crash at Ti Arriba in which 13 people were killed and 17 others injured was no exception.
In less than 72 hours following its publication in Granma’s website, the news of what happened last December 28 at 6:50 a.m. had more than 12,300 visits and around 100 comments by readers, mostly requesting information about the cause of the accident and who was responsible, convinced of the lesson to be drawn from it.
The left side of the truck in which thirteen La Maya-bound passengers ended up dead was totally destroyed. (Photo: Provincial Transit Authority)
Data provided by the Ministry of the Interior have it that the blame for what happened lies with La Maya resident Reynier Dip González, 26, who was driving a truck bound for Guantanamo that eventually went onto the lane on which Andrés Gómez Affarriba was driving his own truck from Yerba de Guinea to La Maya.
After avoiding a head-on collision —which allowed each of the drivers to survive unscathed— Reynier’s vehicle’s left side bumped against Andrés’s, leaving it a wreck all the way through the middle of the structure.
As a result, 13 people were killed instantly (seven women, six men, and two boys of 7 and 14) and many more injured, all of whom were on board the Zil-130 truck headed for La Maya. A valid remark, since at first some of the victims were mistakenly said to have been traveling on the other truck.
Provincial Transit Authority’s second-in-command, First Lieutenant Yoandris Rodríguez González, warns that in light of their great responsibility every self-employed owners and drivers of vehicles for public transportation are expected to avoid any violation of Act 109 of the Road Safety Code.
This is all the more imperative if we take into account that Juan Alberto Falcón Santana, the owner of the truck trademarked International that usually traveled the Havana-Santiago de Cuba-Guantanamo route employs three drivers, each of whom has lost their driver’s license at some point in the last three years for breaking the aforesaid legislation.
Dip González caused the accident precisely for violating Article 65 (about the obligation of traveling on the right lane when driving on that kind of highway), the same offense that earned him a ticket in the city of Santa Clara exactly one month before. And he was speeding to boot, considering the activity that his vehicle is designed for (speed limit 60 km/h).
Likewise, the investigation revealed the violation of Article 182—vehicles with technical flaws in the braking system are banned from circulation—since the emergency brake failed to work evenly on each wheel and therefore could not stop the truck from sliding onto the opposite lane.
Actually, this accident did not happen by sheer chance, nor was it just “bad luck”: the ticket issued in Santa Clara, plus the fact that this driver had been imposed another three fines that same year for carrying people to excess, parking beside a set of traffic lights, and going through a red light, make it clear that Reynier Dip was not suitable for this job.
Moreover, each of the other two drivers had been given four fines in 2015 for not having a license and registration, driving a vehicle with technical flaws, forbidden circulation, blocking the way, and distraction, among other traffic violations.
No doubt the existence of rules to grant a self-employment license for this occupation based on the same requirements that state-owned bus drivers must meet remains an unresolved matter.
The most serious of its kind in the last ten years in Santiago de Cuba, this accident not only plunged tens of families into mourning, it also sent the province—where millions of pesos have been invested in traffic signs and preventive work in general— to a hardly flattering third place at national level on the list of road fatalities in 2015.
El establecimiento de algún mecanismo para otorgar licencias en la transportación de pasajeros por cuenta propia, a quienes cumplan exigencias similares a las planteadas para conductores de ómnibus nacionales, aún es una asignatura pendiente
Autor: Eduardo Palomares Calderón | palomares@granma.cu
11 de enero de 2016 22:01:29
Destrozado quedó el lateral izquierdo del camión en que fallecen las 13 personas que se dirigían a La Maya. Foto: Unidad Provincial de Tránsito
SANTIAGO DE CUBA.—Violaciones graves por alguna de las partes involucradas están siempre detrás de todo gran accidente, suelen decir los especialistas responsabilizados con su esclarecimiento, y el caso en que fallecieron 13 personas y otras 17 resultaron lesionadas en Ti Arriba, no fue la excepción.
Acaecido a las 6 y 50 de la mañana del pasado 28 de diciembre, la publicación del hecho en la página digital de Granma registró en apenas 72 horas más de 12 300 visitas y cerca de 100 comentarios de lectores, quienes en general solicitaron de modo aleccionador la información sobre sus causas y responsables.
Según detalles facilitados por autoridades del Ministerio del Interior, la responsabilidad corresponde al ciudadano Reynier Dip González, de 26 años de edad y residente en La Maya, quien invadió con el camión que conducía hacia Guantánamo, la senda contraria por la cual circulaba el guiado por Andrés Gómez Affarriba, en dirección a La Maya.
Tras rebasar el frente sin contacto alguno, lo cual propicia que ningún conductor sufriera lesiones, ambos vehículos rozaron violentamente por su lateral izquierdo, quedando destrozado en más de la mitad el correspondiente al que transportaba pasajeros desde Yerba de Guinea a La Maya.
Como consecuencia quedaron sin vida 13 personas en el mismo sitio de la colisión (siete mujeres y seis hombres) incluyendo dos menores de 7 y 14 años, todos los cuales viajaban en ese Zil-130 que se dirigía a La Maya, que igualmente registra la mayoría de los heridos. Valga la precisión, pues erróneamente se relacionaron algunas víctimas al otro camión.
Al aportar tales elementos el primer teniente Yoandris Rodríguez González, segundo jefe de la Unidad de Tránsito en la provincia, señaló que atendiendo a su alta responsabilidad, propietarios de vehículos y conductores acogidos a la transportación masiva de pasajeros por cuenta propia, no deben estar asociados a peligrosas violaciones de la Ley 109, Código de Vialidad y Tránsito.
Revelador de ese imperativo es el hecho de que el camión marca International, propiedad de Juan Alberto Falcón Santana, que habitualmente cubría la ruta La Habana-Santiago de Cuba-Guantánamo, tiene a su cargo tres conductores y ninguno de ellos está exento en los últimos tres años a la suspensión de la licencia de conducción, por infracciones de la citada Ley.
Específicamente, Dip González provoca el accidente al violar el Artículo 65, que en síntesis establece transitar por la senda derecha del eje central de vías de ese tipo; el mismo por el que había sido reportado en Santa Clara otro día 28, pero de febrero último. Además, circulaba a exceso de velocidad para la actividad fijada al vehículo (60 km/hora).
De igual forma, la investigación arrojó la violación del Artículo 182, que prohíbe la circulación de vehículos con desperfectos técnicos en el sistema de frenos, pues el freno de servicio no accionó uniformemente en todas las ruedas y contribuyó al desplazamiento del carro hacia la senda opuesta.
Realmente el accidente estuvo lejos de ser obra de la casualidad o como se dice en cubano “mala suerte”, ya que si junto a la notificación de Santa Clara en el mismo año acumulaba otras tres por exceso de pasajeros, parqueo en zona de semáforos y violación de la luz roja, Reynier Dip carecía de idoneidad para este trabajo.
En cuanto a los dos restantes choferes, cada uno presentaba en el 2015 cuatro multas por viajar sin documentos, desperfecto técnico del vehículo, circulación prohibida, obstrucción en la vía y distracción, entre otras violaciones.
Sin duda alguna, asignatura pendiente constituye en el país el establecimiento de algún mecanismo que establezca en el sector particular el otorgamiento de licencias en esta actividad por cuenta propia, a quienes cumplan exigencias similares a las planteadas para conductores de ómnibus nacionales.
Mayor de su tipo en los últimos diez años en la provincia, además de enlutar a decenas de familias, el accidente ubicó a Santiago de Cuba, que ha invertido millones de pesos en la señalización de sus vías y el trabajo preventivo en general, en el nada halagüeño tercer lugar nacional en número de fallecidos por accidente del tránsito en el 2015.
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
You must be logged in to post a comment.