By Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/
Exclusive for the daily POR ESTO! of Merida, Mexico
Translated and edited by Walter Lippmann for CubaNews.
Miami, Florida, is considered in political circles around the world as the home of the worst of the Cuban community in North America. As a safe haven for some of the most dangerous terrorists in the country and the world, in that country’s plight, they have established many garrison headquarters that control illicit businesses related to arms, drugs and human trafficking.
But it has not always been this way. The story was told by Mario Puzo in his Godfather books and films about the violent methods used by the first Italian mafia groups of immigrants, who changed their ways to adapt to the American Way of Life. This even reached the level of the high politics of the United States, and can be compared with the history of the Cuban mafia of South Florida.
In 1959, hundreds of corrupt politicians and servants of the defeated Batista tyranny began to arrive in Miami with bags stuffed with dollars stolen from Cuba’s public treasury. There were hundreds of torturers and murderers among them. They were organized and re-organized by the CIA and other agencies of the United States government to be used in military and terrorist acts against the Cuban revolution and other misdeeds of the extreme right-US in the world.
These fearsome “refugees” were the germ of what came to be the powerful Cuban-American mafia in Miami when they joined other elements of the subsequent Cuban emigration.
Meanwhile, the American extreme right, using its intelligence and subversion organizations, organized various terrorist groups of Cubans. They were recruited from among the emigres and on the island. Their goal was subverting order in Cuba and creating the conditions for military invasion and re-occupation of the island.
After the roaring failure of the Bay of Pigs invasion in the Bay of Pigs, the American extreme right intensified hundreds of other terrorist projects that also went down to defeat.
They then opted for a tactical change that gradually turned the cleverly-made Cuban terrorists into politicians who controlled US foreign policy toward Cuba for almost half a century and through the administration of twelve different US presidents.
The process of legitimizing the representatives of Cuban-American mafia in the political establishment of the United States was fast and effective. They learned the game of politicking, opportunism, and fraud. Soon they had several members of congress, senior executive officials and ambassadors, as well as a number of members of the judicial power in Florida. They incorporated to this learning their methods acquired during the bloody dictatorship of Batista in Cuba.
Some of these groups have been imposing since 1959 methods of depression comparable to those of the Chicago gangsters in the 30s or 40s of last century to manipulate the population of Cuban immigrants in the United States.
The Cuban-American mafia of South Florida has carried out numerous terrorist acts. They have participated in political crimes funded by the extreme right US policy as much in Cuba as ub the United States as well as in other countries in Latin America and Europe.
They have been involved in electoral tricks and political scandals involving Latin American countries, and in the United States as well. They know the protagonists of Watergate and the electoral fraud in Florida that presided over George W. Bush in 2000. It is known that they were involved in the assassination of President John F. Kennedy.
It was not that they were politicians and officials of Cuban origin, but not only that. They were “Cuban-Americans” clearly aligned with the extreme right of the country, recently unmarked from the ranks of known terrorist elements with links to Miami.
There have been attempts to get Cuban-Americans to lead Latinos in the political establishment, but the interests and ambitions of both groups have been incompatible.
Cuban-American politicians, with honorable exceptions, are a more homogenous and manageable group than other Latino immigrants because, as a rule, they respond uniformly to the interests of those who promote them, because they are something like laboratory politicians, cloned and breastfed by the conservative forces to which their promotions owe.
However, at present, we must take into account that three-quarters of the Cubans who emigrated to the United States. After 1980, they did so for economic reasons. Because of this, they are carriers of many of the ethical, moral and patriotic values of the revolution. Sooner or later they will end up imposing coexistence with Havana, making the business of the counterrevolution, with which the Cuban-American mafia made its fortune, obsolete.
October 13, 2017.
By Manuel E. Yepe
Exclusivo para el diario POR ESTO! de Mérida, México.
http://manuelyepe.wordpress.com/
La ciudad estadounidense de Miami, en el estado de Florida, es reputada en medios políticos de todo el mundo como sede de lo peor de la comunidad cubana en Norteamérica. Como santuario seguro para algunos de los terroristas más peligrosos del país y el mundo, en esepedazo de la nación norteña, han radicado muchas jefaturas depandillas que controlan negocios ilícitos relacionados con el contrabando de armas, drogas y seres humanos.
Pero esto no siempre ha sido así. La historia que relata Mario Puzo en sus libros y filmes acerca de los métodos violentos de las primeras familias mafiosas italianas de inmigrantes que fueron modificando sus procederes para adaptarse a la American Way of Life, incluso al nivel de la alta política de Estados Unidos, se puede comparar con la historia de la mafia cubana del Sur de la Florida.
Cuando en 1959 comenzaron a llegar a Miami centenares de corruptos políticos y servidores de la derrotada tiranía de Batista con sus maletas cargadas de dólares robados al tesoro público cubano, iban con ellos cientos de policías torturadores y asesinos. Ellos fueron reclutados y organizados por la CIA y otras agencias del gobierno de Estados Unidos para ser utilizados en actos militares y terroristas contra la revolución cubana y en otras fechorías de la extrema derecha estadounidense en el mundo.
Estos temibles “refugiados” constituyeron el germen de lo que llegó aser la poderosa mafia cubana de Miami cuando a ellos se unieron otrosfactores de la posterior emigración cubana.
Entretanto, la extrema derecha estadounidense, valiéndose de susorganizaciones de inteligencia y subversión organizaba diversos gruposterroristas de cubanos reclutados en la emigración y en la isla con elpropósito de subvertir el orden en Cuba y crear las condiciones para ainvasión militar y ocupación de la isla.
Tras el estruendoso fracaso de la invasión de Playa Girón en la Bahía de Cochinos, la extrema derecha estadounidense intensificó cientos de otros proyectos terroristas que también naufragaron.
Optaron entonces por un cambio táctico que gradualmente convirtió alos terroristas cubanos, hábilmente maquillados, en políticos quellegaron a controlar la política exterior de Estados Unidos respecto a Cuba durante casi medio siglo y la administración de doce presidentesdistintos. El proceso de legitimación de los representantes de lamafia cubana en el establishment político de Estados Unidos fue rápidoy efectivo.
Aprendieron el juego de la politiquería, el oportunismo,los fraudes y pronto tuvieron varios congresistas, altos funcionarios del poder ejecutivo y embajadores, así como un número de miembros delpoder judicial en la Florida. Incorporaron a este aprendizaje susexperiencias metodológicas adquiridas durante la cruenta dictadura de Batista en Cuba.
Una parte de esos grupos fueron imponiendo desde 1959 métodos depresión comparables con los de los gangsters de Chicago en los años 30o 40 del pasado siglo para manipular a la población de inmigrantes cubanos en Estados Unidos.
La mafia cubana del Sur de la Florida, ha realizado numerosos actos terroristas y ha participado en crímenes políticos financiados por la extrema derecha política estadounidense tanto en Cuba y Estados Unidos como en otros países de América Latina y Europa.
Han intervenido en trampas electorales y escándalos políticos en varios países latinoamericanos y, en los propios Estados Unidos, seles sabe protagonistas de los hechos de Watergate y del fraudecomicial en Florida que dio la presidencia a George W. Bush en el año2000. Se sabe que estuvieron involucrados en el asesinato delpresidente John F. Kennedy.
No es que fueran políticos y funcionarios de origen cubano, no son sólo eso. Eran “cubanoamericanos” claramente alineados con la extrema derecha del país, recién desmarcados de las filas de connotados elementos terroristas con referentes en Miami.
Ha habido intentos por hacer que los cubanoamericanos lideren a loshispanos en el establishment político pero los intereses y ambiciones de ambos grupos se han mostrado incompatibles.
Los políticos cubanoamericanos, con honrosas excepciones, resultan un grupo más homogéneo y manejable que los de otros inmigrantes hispanos porque, como regla, responden de manera uniforme en su actuación a los intereses de quienes los promueven, porque son algo así como políticos de laboratorio, clonados y amamantados por las fuerzas neoconservadoras a las que deben sus ascensos.
Sin embargo, en la actualidad, hay que tener en cuenta que trescuartas partes de los cubanos que emigraron a EE.UU. después de 1980lo hicieron por motivos económicos. Por ello, son portadores de muchos valores éticos, morales y patrióticos de la revolución y acabarán porimponer, más temprano que tarde, la coexistencia con La Habanahaciendo obsoleto el negocio de la contrarrevolución con que la mafia cubana hizo su fortuna.
Octubre 13 de 2017.
By: Luis Mario Rodríguez Suñol
Translated and edited for CubaNews
by Walter Lippmann. Oct. 20, 2017.
What can happen to the mind of a five-year-old boy who floats alone in the middle of the sea after losing his mother in a shipwreck? They say that he prayed to the Guardian Angel and that some dolphins dragged their raft towards the shore, but the opposite, away from his father and his true family in Cuba.
Little Elián González became a victim of the Cuban Adjustment Act. And at the same time, the key figure in the battle of a whole country [people] for his return. The shipwrecked child has become a 24-year-old revolutionary. He shared his story on Wednesday at the Anti-imperialist Tribunal, one of the core areas of the XIX World Festival of Youth and Students.
His history and the images of his return, in June of the year 2000, shook those present. Their voices united against imperialism. When he recalled his experiences, Elián could not contain his tears. Neither did the audience who heard his heartbreaking testimony in the first person.
Elián recalled how, as a victim of the Cuban Adjustment Act, he and his mother left Cuba illegally for the United States and the boat sank in the middle of the voyage. He maintained that the pain of losing his mother and being away from his father and his land, added to the violation of his rights and identity on American soil.
“They violated everything that is my country, my feelings, everything that was my culture,” said Elian, who said that these abuses happened with the approval of the United States government. He added: “Our crime has been sovereignty! Sovereignty was conquered, indeed, in January 1959! Our crime has been socialism! “
González pointed out other factors condemning imperialism, such as the 60 years of blockade against Cuba, the main barrier to the country’s development. He traced the history of Cuba, listing deeds that should have been prosecuted and condemned, such as the mercenary invasion at Playa Girón [Bay of Pigs], orchestrated by the Central Intelligence Agency; the illegal presence on Cuban territory of the US Naval Base at Guantanamo and the crime of Barbados where they killed 73 people [a reference to the 1976 mid-flight bombing of a Cuban passenger plane. The plane — containing all of Cuba’s young gold-medal winning fencing team as well as adults, students and children from 5 other countries — was returning to Cuba from Venezuela.It was history’s first terrorist bombing of a passenger plane, organized and carried out by a team led by Cuban counterrevolutionary expatriates Orlando Bosch and Luis Posada Carriles with the knowledge of the CIA, led at that time by George Bush.]
At the end of his speech, on behalf of the heroic Cuban people, which he said would rather disappear than go down on its knees, he asked for a condemnation of Yankee imperialism for all the human and economic damage it has caused.
Other voices from around the world spoke up at the tribunal, such as the young Saharaui Omar Hanesa, who maintained that in 1975 his country was under the dominion and occupation of Morocco, after two years of Spanish colonization. He also demanded justice for the crimes committed and demanded the release of political prisoners, sentenced to more than 20 years for organizing peaceful marches to defend the cause of his people.
Korean President Ri Cho Liu also spoke. He listed the damage caused by the US government’s economic blockade of Democratic Korea for more than 60 years in order to subdue his country.
The Tribunal became a space of unity to fight against imperialism by denouncing its crimes and proving that the young people of the world are willing to carry out the belief that a better world is possible.
Miami, October 16, 2017
Sent by: Andrés Gómez
A CubaNews translation by Walter Lippmann.
YES TO RELATIONSHIPS AND TRIPS TO CUBA
CARAVAN OF CARS THIS SATURDAY OCTOBER 21, AGAINST THE UNUSUAL AND ARBITRARY MEASURES OF THE ADMINISTRATION OF TRUMP AGAINST THE CUBAN PEOPLE THAT EVENTUALLY WILL HURT OUR RIGHT TO TRAVEL TO CUBA FREELY AND WITHOUT FEAR
Miami.- The Cuban emigration organizations that in Miami comprise the Alianza Martiana coalition: the Antonio Maceo Brigade, the Martiana Alliance – as an individual organization, the José Martí Association, the Women’s Association for the Family, the Bolivarian Circle of Miami and the Circle of Intellectuals of Miami, call their members and all people of good will to participate in these moments of crisis to a new caravan of cars to be held this Saturday, October 21.
We need to make public our repudiation of the unjustified and unjustified measures taken by President Trump that have as their obvious intention to destroy the relations that have been gradually developing during the last almost three years between the peoples and governments of the United States and Cuba.
We must publicly reject the restoration of a war policy by US governments. against the Cuban people, against our families in Cuba. Against our inalienable right to be able to travel to Cuba freely, without restrictions, to share with our loved ones in Cuba.
Trump and Marco Rubio and company have no family in Cuba. We do have them, and we want them.
As always the participants in the caravan will begin to meet in the parking lot of the Youth Fair, whose entrance is at Coral Way (Calle 24 del S.W.) and the traffic lights at Avenue 112. THIS TIME FROM 11:30 AM. To leave later to transit for important streets of our city. ///
NOTA DE PRENSA
ALIANZA MARTIANA
Miami, 16 octubre de 2017
Envía: Andrés Gómez
SÍ A LAS RELACIONES Y A LOS VIAJES A CUBA
CARAVANA DE CARROS ESTE SÁBADO 21 DE OCTUBRE, EN CONTRA DE LAS INJUSTAS Y ARBITRARIAS MEDIDAS DE LA ADMINISTRACIÓN DE TRUMP CONTRA EL PUEBLO CUBANO QUE EVENTUALMENTE PONDRÁN EN PELIGRO NUESTRO DERECHO DE VIAJAR A CUBA LIBREMENTE Y SIN TEMOR
Miami.- Las organizaciones de la emigración cubana que en Miami integran la coalición Alianza Martiana: la Brigada Antonio Maceo, la Alianza Martiana –como organización individual-, la Asociación José Martí, la Asociación de Mujeres a favor de la Familia, el Círculo Bolivariano de Miami y el Círculo de Intelectuales de Miami, convocan a sus miembros y a todas las personas de buena voluntad a participar en estos momentos de crisis a una nueva caravana de autos a realizarse este próximo sábado, 21 de octubre.
Necesitamos hacer público nuestro repudio a las abusivas e injustificadas medidas tomadas por el presidente Trump que tienen como obvia intención destruir las relaciones que poco a poco se han ido desarrollando durante los últimos casi tres años entre los pueblos y gobiernos de Estados Unidos y Cuba.
Tenemos que rechazar públicamente la restauración de una política de guerra por parte de los gobiernos de EE.UU. contra el pueblo cubano, contra nuestras familias en Cuba. Contra nuestro inalienable derecho de poder viajar a Cuba libremente, sin restricciones, a compartir con nuestros seres queridos en Cuba.
Trump y los Marco Rubio y compañía no tienen familia en Cuba. Nosotros sí las tenemos, y las queremos.
Como siempre los participantes en la caravana comenzarán a reunirse en el parqueo del Youth Fair, cuya entrada está en Coral Way (Calle 24 del S.W.) y el semáforo de la Avenida 112. ESTA VEZ A PARTIR DE LAS 11:30 AM. Para partir más tarde a transitar por importante calles de nuestra ciudad. ///
By Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/
Exclusive for the daily POR ESTO! of Merida, Mexico
Translated and edited by Walter Lippmann.
The largest US association of travel organizers in Cuba, after holding an assembly of its members, issued a statement in which it unanimously disagrees with the decision of the US State Department to withdraw 60% of its Embassy staff from Cuba. Havana and its warning to US citizens to avoid their trips to Cuba.
As a result, the US Consulate in Havana suspended the issuance of visas for travel to the United States indefinitely, although it will continue to provide emergency services to US citizens when they are in Cuba.
The motivation for these actions is that it has been known that 21 US diplomats accredited in Havana have reported hearing problems of unknown origin.
“From the evidence available to date and from the fact that the State Department asserts that no other American citizen has been affected, we believe that such a decision is unjustified and, therefore, we will continue to organize trips to Cuba and encourage others to do so.” said Bob Guild, Co-Coordinator of RESPECT (Responsible Ethical Tourism of Cuba), a professional association made up of 150 representatives of travel agents, tour operators and other service providers related to trips to the island founded in December of 2016, on the anniversary of the opening of the Cuban-American dialogue.
Guild emphasized that US law allows citizens and US residents to travel to Cuba and there is no provision from the State Department that would in any way prohibit US citizens from visiting the island.
At the aforementioned RESPECT meeting, representatives of US commercial airlines traveling to Cuba express their intention to continue to do so.
Gail Reed, founder of the scientific journal MEDICC and deputy coordinator of RESPECT, said categorically in the proposal that “Cuba remains a very safe destination for travelers from the United States.”
At the invitation of the Cuban authorities, the FBI was in Havana earlier looking for evidence of what the United States has described as “sonic attacks” causing hearing loss and other symptoms, but its agents found no device or other evidence to explain the mystery.
None of the 500,000 US visitors to Cuba this year2017 have reported similar health problems and, according to Secretary of State Tillerson’s statement last week, “we have no reports from any other US citizen who has been affected …”.
Neither have had detours approximately two million deturistas of other countries that has visited Cuba in what goes of the present year.
Not a single guest has experienced in Cuba problems related to “hearing loss” or other health claims that concern the Trump administration.
Of the many thousands of foreign guests who were in Cubacuando the island was recently whipped from one end to the other by Hurricane “Irma” not one was damaged. Cuba remains one of the safest nations in the world for its guests and there are no drug wars, no terrorism, no arms trafficking, no gang wars, no kidnappings, no tropical pandemics.
The president of AFSA , an association representing 15,000 US diplomats around the world, Barbara Stephenson, has opposed any decision to withdraw diplomats from Cuba. He said that his members are against the reduction of the Embassy staff in Havana and that they are prepared to continue their mission regardless of whether there are real health problems. “We have to stay in the field and play,” Stephenson said.
In response to Washington’s move to reduce its embassy’s diplomatic staff in Cuba, Josefina Vidal, the Director General of US Affairs in the Cuban Foreign Ministry, called the decision a precipitous decision and considered that this will affect bilateral relations and cooperation in areas of interest mutual. Vidal had urged the United States not to politicize the issue and insisted that Cuba needs active cooperation from the US authorities to reach a definitive conclusion.
Obviously, we are in the presence of a new maneuver against Cuba of the sectors of the extreme right terrorist in the foreign policy of the American government. The insistence on the issue of representatives as representative of these sectors of US diplomacy as Republican Senator Marco Rubio confirms this hypothesis.
October 2, 2017.
By Manuel E. Yepe
Exclusivo para el diario POR ESTO! de Mérida, México.
http://manuelyepe.wordpress.com/
La mayor asociación estadounidense de organizadores de viajes a Cuba,luego de efectuar una asamblea de sus miembros, emitió una declaraciónen la que discrepa, por unanimidad, de la decisión del Departamento deEstado de su país de retirar el 60 % del personal de su Embajada de laHabana y de su advertencia a los ciudadanos estadounidenses de queeviten sus viajes a Cuba.
Derivado de ello, el Consulado estadounidense en La Habana suspendiópor tiempo indefinido la expedición de visas para viajar a EstadosUnidos, aunque seguirá prestando servicios de emergencia a losciudadanos estadounidenses cuando están en Cuba.
La motivación que se argumenta para estas acciones es que se habíaconocido que 21 diplomáticos Usamericanos acreditados en La Habana hanreportado problemas auditivos de origen ignorado.
“A partir de la evidencia disponible hasta el momento y del hecho deque el Departamento de Estado afirma que ningún otro ciudadanoestadounidense han sido afectado, creemos que tal decisión esinjustificada y, por tanto, continuaremos organizando viajes a Cuba yanimando a otros a hacerlo”, declaró Bob Guild, Co-Coordinador deRESPECT (por las siglas en ingles de Turismo Ético Responsable deCuba), una Asociación profesional integrada por 150 representantes deagencias de viajes, turoperadores y otros prestadores de serviciosrelacionados con los viajes a la isla fundada en diciembre de 2016, enel aniversario de la apertura del diálogo cubano-estadounidense.
Destacó Guild que las leyes estadounidenses permiten a los ciudadanosy residentes estadounidenses viajar a Cuba y no hay disposición algunadel Departamento de Estado que de alguna manera prohíba a ciudadanosde Estados Unidos visitar la isla.
En la arriba citada reunión de RESPECT, los representantes de lasaerolíneas comerciales de Estados Unidos que viajan a Cuba expresaronsu intención de continuar haciéndolo.
Gail Reed, fundadora de la revista científica MEDICC yvice-coordinadora de RESPECT, destacó categóricamente en la propiareunión que “Cuba sigue siendo un destino muy seguro para los viajerosde Estados Unidos”.
Por invitación de las autoridades cubanas, el FBI estuvo en La Habanaanteriormente buscando evidencias de lo que Estados Unidos ha descrito como “ataques sónicos” causantes de hipoacusia y otros síntomas, perosus agentes no encontraron dispositivo alguno u otra evidencia queexplicara el misterio.
Ninguno de los 500,000 visitantes de Estados Unidos a Cuba en este año2017 ha reportado problemas de salud similares y, según declaración deSecretario de Estado Tillerson de la semana pasada “no tenemosinformes de ningún otro ciudadano estadounidense que haya sidoafectado…”.
Tampoco han tenido contratiempos aproximadamente dos millones deturistas de otros países que ha visitado a Cuba en lo que va delpresente año.
Ni un solo huésped ha experimentado en Cuba problemas relacionados con”pérdida auditiva” u otros reclamos de salud que preocupan a laadministración de Trump.
De los muchos miles de invitados extranjeros que se hallaban en Cubacuando la isla fue recientemente azotada de una punta a la otra por elhuracán “Irma” ni uno solo sufrió daños. Cuba sigue siendo una de lasnaciones más seguras del mundo para sus huéspedes y, además, tampocohay guerras por la droga, ni por terrorismo, ni por tráfico de armas,ni guerras de pandillas, ni secuestros, ni hay pandemias tropicales.La presidenta de AFSA, asociación que representa a 15,000 diplomáticosde Estados Unidos en todo el mundo, Barbara Stephenson, se ha opuestoa cualquier decisión de retirar los diplomáticos de Cuba. Dijo que susmiembros están en contra de la reducción del personal de la Embajadaen La Habana y que están preparados para continuar a su misiónindependientemente de que hubiera problemas de salud reales osupuestos. “Tenemos que permanecer en el campo y en el juego”, alegóStephenson.
En respuesta a la medida de Washington de reducir el personaldiplomático de su Embajada en Cuba, Josefina Vidal, Directora Generalde asuntos de Estados Unidos en la Cancillería cubana, calificó ladecisión de precipitada y consideró que ello afectará las relacionesbilaterales y la cooperación en áreas de interés mutuo. Vidal habíainstado a los Estados Unidos a no politizar el asunto e insistió enque Cuba precisa de una activa cooperación de las autoridadesnorteamericanas para llegar a una conclusión definitiva.
Evidentemente, estamos en presencia de una nueva maniobra contra Cubade los sectores de la extrema derecha terrorista en la políticaexterior del gobierno estadounidense. La insistencia en el asunto depersoneros tan representativos de esos sectores de la diplomaciaestadounidense como el senador republicano Marco Rubio confirma estahipótesis.
Octubre 2 de 2017.
Translated and edited by Walter Lippmann for CubaNews.
The weekend before last, Cuba was a victim of Hurricane Irma. Since then we have received more than sixty thousand euros in the accounts of the FRA-Cuba Friendship Association ( Freundschaftsgesellschaft BRD-Kuba ). This huge figure is not enough to cover the material damages that “Irma” left in the country, but donations are always welcome and necessary.
In this situation, the ING NGB bank becomes a blocking factor, allied to the US’s adverse policies towards Cuba. A friend from Cuba, based in the Netherlands, wanted to deposit a donation in the account of our Friendship Association RFA-Cuba. On the grounds that ING does not carry out transactions that have “direct or indirect reference to certain countries”, namely Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria, the bank rejected the receipt and transfer of the sum .
The bank stated: “In connection with the above policy we can not carry out your order. The amount will be deposited into your account again. “
The FRA-Cuba Friendship Association states that the necessary normalization of relations between Cuba and the member states of the European Union can only be possible through the end of the United States blockade against Cuba, which is still supported by some states members of the EU.
In the EU there are also tight conditions for Cuba, for transactions and extra costs increases for freight or credit. The example of the ING bank shows that only our name (in which the word “Cuba” is a natural part) can be an obstacle to an economic and financial exchange with Cuba.
The FRA-Cuba Friendship Association calls on all people of good will to resist the blockade against Cuba and to help the Cuban people just now when millions are mourning damages. In this endeavor Cuba will never submit, whatever the obstacle that is put in the way. Cuba will be free while opting for the road to socialism.
Freundschaftsgesellschaft BRD-Kuba
Federal Office of the FRA-Cuba Friendship Association
Cologne, September 19, 2017
By Manuel E. Yepe Translated and edited by Walter Lippmann. USA Today reported on Sept. 17 that the US government was providing humanitarian aid to numerous Caribbean islands devastated by Hurricane Irma. Cuba, located just 90 miles off the coast of Florida – was not among them. When Hurricane Katrina hit New Orleans in 2005, Cuba was the first nation to offer aid. The island prepared thousands of volunteers and huge amounts of emergency equipment and supplies to assist the victims in the affected regions with all the expenses incurred by Cuba. Even on that occasion, Havana organized a permanent aid brigade to send to to countries affected by natural disasters that was named after a US citizen, Henry Reeve (1850-1876), who fought in an outstanding way in the Cuban independence ranks against Spanish colonialism, and who rose to the rank of Brigadier General. The US government of George W. Bush rejected the magnanimous Cuban aid offer, in spite of the enormous humanitarian catastrophe that was unfolding in Louisiana at the time. Katrina caused damage to the city of New Orleans, but it did not devastate it. Shortly afterwards, the Pontchartrain lake dams and several canals were broken. A toxic broth of contaminated water flooded the streets, as well as thousands of homes and beyond the second floor of tall buildings. Tens of thousands of people, almost all of them black and poor, had to fight for survival in the worst conditions of official abandonment. An estimated 300,000 families were made homeless. Nor was the offer of Cuban aid accepted at that time. At the moment, although Cuba is recovering from the serious damage caused by Hurricane Irma, it has not hesitated to give aid to neighboring islands that have suffered a misfortune similar to its own. Hundreds of professionals, with their assistants and medical supplies, have been sent by Havana in support their Caribbean neighbors. It is known that there are now hundreds of millions of dollars worth of food, medicine, and building materials being stored in the US military base that Washington illegally occupied more than a century ago, on the shores of Guantanamo Bay, on Cuban territory, in the easternmost part of Cuba. (This also includes the concentration camp whose inmates have no rights or trial as prisoners war). But it is also known that the US military base has not shared a single bottle of potable water with the Cuban residents affected by the hurricane outside the perimeter fencing at the base. Among other nations, they are providing assistance to Cuba, Argentina, Bolivia, Canada, Colombia, Costa Rica, China, Ecuador, El Salvador, Spain, Mexico, Nicaragua, Panama, Dominican Republic, Russia, Uruguay, Venezuela and Vietnam, as well as some dependencies from the ONU. In contrast, the State Department has issued a warning against travel to Cuba and advises the Americans in that regard. Meanwhile, millions of Cuban volunteers have cleared the tracks that provide the most evidence of the destructive passage of Hurricane Irma. Tourists from the most diverse countries are already going massively to the island. By denying Cubans aid, and discouraging its citizens’ travel to Cuba, Washington is once again using the occurrence of a humanitarian disaster to punish Cubans for refusing to accept US meddling in their internal affairs. However, as the Canadian tour operator “Cuba Explorer”, which has been based for years in Havana, states in a message to its clients, “Americans are preparing to visit Cuba in large numbers in the coming months, aware that social tourism is a form humanitarian and economic aid. The travelers want to keep alive the new spirit of cooperation between the United States and Cuba that began during the Presidency of Barack Obama. “Cubans are showing their disposition and their desire to welcome and warmly welcome their arrival to the island to their American guests,” said the aforementioned US tour operator, based on his own experiences and expectations. September 18, 2017.
Por Manuel E. Yepe Exclusivo para el diario POR ESTO! de Mérida, México. El diario USA Today informó el 17 de septiembre que el gobierno de Estados Unidos estaba dando ayuda humanitaria a numerosas islas del Caribe devastadas por el huracán Irma. Cuba, situada a tan solo 90 millas de las costas de la Florida- no estaba entre ellas. Cuando el huracán Katrina golpeó a Nueva Orleans en 2005, Cuba fue la primera nación en ofrecer ayuda. La isla preparó miles de voluntarios y enormes cantidades de equipos y suministros de emergencia para ayudar a las víctimas en las regiones afectadas con todos los gastos sufragados por Cuba. Incluso en esa ocasión La Habana organizó una brigada permanente de ayuda a países afectados por desastres naturales que nombró Henry Reed (1850—1876), en honor a un ciudadano estadounidense que combatió de manera sobresaliente en las filas independentistas cubanas contra el colonialismo español, en las que alcanzó el grado de Brigadier General. El gobierno estadounidense de George W. Bush rechazó la magnánima oferta cubana de ayuda, a pesar de la enorme catástrofe humanitaria que se desplegaba en el estado de Luisiana en aquel momento. Katrina causó daños a la ciudad de Nueva Orleáns, pero no la devastó. Poco después, cuando los diques del lago Pontchartrain y varios canales se reventaron, un caldo tóxico de agua contaminada inundó las calles, así como miles de casas y hasta más allá del segundo piso de los edificios altos. Decenas de miles de personas, casi todas negras y pobres, debieron luchar por la supervivencia en las peores condiciones de abandono oficial. Se calcula que 300,000 familias quedaron sin techo. Tampoco fue aceptada entonces la oferta de ayuda cubana. En estos momentos, pese a que Cuba se está recuperando de los graves perjuicios que le causara el huracán Irma, no ha vacilado en prestar ayuda a las islas vecinas que han sufrido una desgracia semejante a la propia. Cientos de profesionales, con sus asistentes y suministros médicos, han sido enviados por La Habana en apoyo a sus vecinos del Caribe. Se conoce que en la base militar estadounidense que ilegalmente ocupa hace más de un siglo un espacio en la ribera de la bahía de Guantánamo, en territorio cubano, en la parte más oriental de Cuba (así como en el campo de concentración de sus prisioneros de guerra sin derecho a juicio que allí existen), hay actualmente alimentos, medicinas y materiales de construcción valorados en cientos de millones de dólares. Pero se sabe, igualmente, que la base militar estadounidense no ha compartido ni una sola botella de agua potable con los cubanos residentes afectados por el huracán fuera del vallado perimetral de la base. Entre otras naciones, están proporcionando ayuda a Cuba Argentina, Bolivia, Canadá, Colombia, Costa Rica, China, Ecuador, El Salvador, España, México, Nicaragua, Panamá, República Dominicana, Rusia, Uruguay, Venezuela y Vietnam, así como algunas dependencias de la ONU. En contraste, el Departamento de Estado ha dictado una advertencia contra los viajes a Cuba y asesora en ese sentido a los estadounidenses. Mientras tanto, millones de voluntarios cubanos han limpiado las huellas que más evidencian el destructivo paso de huracán Irma. Turistas de los más diversos países están acudiendo masivamente ya a la isla. Al negarle ayuda a los cubanos y desalentar los viajes a Cuba de sus ciudadanos, Washington está utilizando una vez más la ocurrencia de un desastre humanitario para castigar a los cubanos por negarse a aceptar la intromisión de Estados Unidos en sus asuntos internos. Sin embargo, como manifiesta en mensaje a sus clientes el turoperador canadiense “Cuba Explorer”, basado hace años en La Habana, “los estadounidenses se preparan para visitar Cuba en gran número en los próximos meses, conscientes de que el turismo social es una forma humanitaria y económica de ayuda. Los viajeros quieren mantener vivo el nuevo espíritu de cooperación entre Estados Unidos y Cuba que se inició durante la Presidencia de Barack Obama”. “Los cubanos están dando muestras de su disposición y sus deseos de dar la bienvenida y abrazar calurosamente a su llegada a la isla a sus invitados estadounidenses”, expresó el antes citado turoperador norteamericano, a partir de sus propias vivencias y expectativas. Septiembre 18 de 2017.
Cuba Recovered and Open to the World
http://manuelyepe.wordpress.com/
Exclusive to the daily POR ESTO! of Mérida, Mexico.CUBA SE RECUPERA Y SIGUE ABIERTA AL MUNDO
http://manuelyepe.wordpress.com/
Domingo Amuchastegui
Cuban economist living in the United States.
Analyst at Cuba Standard.
March 31, 2016
Translated and edited by Walter Lippmann for CubaNews.
Hundreds of foreign journalists covered this visit, including some twenty of them representing the Miami media.
All –as well as all the radio and television programs in Miami– stressed and emphasized that, for the first time, the Cuban people had access to the values and truths that the President of the United States carried: democracy, free elections, human rights and others of the same order. For the first time –according to all correspondents and media panelists in Miami– the revealed truth reached the ears of the Cuban people. The consequences must bring the regime’s final collapse to a close –almost all panelists agree– enormously.
No correspondent mentioned, mentioned, quoted or compared the statements of President Obama with those of another president –not in office at the time– who was also a Democrat, and the Cuban authorities gave him the opportunity to speak publicly from the Aula Magna of the University of Havana and to disseminate his speech verbatim, without altering a comma, in all the press and official media.
I mean President James Carter. Everybody was talking about Coolidge and no one was talking about Carter. And this was just, according to Gardel, 20 years ago. Could it have been a case of collective ignorance? Widespread forgetfulness? Very short memory? Wasn’t it elemental to compare and contrast both, or was it concealment with premeditation, nocturnality and malice? Since naivety is not an integral component of political exercise, then I have no choice but to lean towards the last hypothesis, that of concealment. Purpose? That of trying to demonstrate that “the Cuban people” lived, until Obama’s arrival, wrapped in a mantle of absolute isolation with respect to such messages and values, and hence the transcendence of the truth revealed by Obama.
In his very long speech at the time, Carter defended the same values as Obama, did not hesitate to criticize what he understood critical of the Cuban experience, and carried a very explicit message of support for the Varela Project and its promoter, Osvaldo Payá, a precedent that President Obama avoided repeating in his presentations. Wasn’t there anything in this that could be compared or written down as a reference? Hard to assimilate such premeditated silence.
And why not remember, also in the 1990s when almost everyone expected the inevitable Cuban collapse, as a large group of important North American figures from the Kennedy and Johnson administrations led by the most important Secretary of Defense, Robert McNamara, discussed no less publicly with Cuban leaders the whole conflict before, during and after the October Crisis of 1962 (a textual memory of this debate was published in Cuba, in 2012?
Everyone overlooked that since 1960 “the Cuban people” has been subject and saturated, day after day, to the messages and values that the United States has sought to impose by force and media penetration. From VOA and Radio Swan broadcasts to all Miami stations, headed by Radio Mambí as well as Radio and TV Martí. But, not just this. In any Soviet–style radio station, any Cuban could have access to the best Spanish–language broadcasts of the most important broadcasters in Western Europe, from the BBC to Radio Netherlands or France International, without danger to his life or individual freedom.
The average Cuban during the 56 years of the revolutionary triumph has also been exposed to the best of American cinema, and it should be noted that about 70% of all the films seen in Cuba, on cinemas and TV, are American productions. Many of the best works of his literature are reproduced in Cuba, in addition to the recent use of the famous “Paquete.” And the Internet –with all its costs, past blockades and limitations– has been advancing every day for years now, with more than 2,000 blogs, growing connectivity and more than four million users of cyber telephony, but never thinking about equaling or surpassing the Yuma (a term that is born from a North American west of the 50’s that became popular again in the 70s).
With such a heavy media burden for decades, how can we possibly refer to the contents of Obama’s speech as if it were an exceptional novelty and a first? Such coverage becomes deceptive and manipulative, beyond any possible merit of President Obama’s pronouncements.
Something very similar happened with the exaltation of Miami as a monument to Cuban–American exile ingenuity called historical. Did anyone make the slightest question, expressed doubts about the relevance or otherwise of the example used by Obama? Nobody. Is it true or untrue in the history of migration to the United States, that there has never been a Cuban community in exile like the Cubans of 1959 that received the sum of the beneficiation amount?
Something very similar happened with the exaltation of Miami as a monument to Cuban–American exile ingenuity called historical. Did anyone make the slightest question, expressed doubts about the relevance or otherwise of the example used by Obama? Nobody. Is it true or not in the history of migration to the U. S., that there has never been a community exiled like the Cubans of 1959 that received the sum of benefits, support and federal, state and local privileges, without forgetting the few fortunes taken from Cuba when they began to notice the imminence of Batista’s defeat? Why don’t you take a quote from the well–known sociologist Alejandro Portes about it? Or some revealing angles of Back Channel to Cuba, Kornbluh and LeoGrande? Are they so busy that they don’t have time to find out?
I don’t know who would have suggested Miami to President Obama as a monument of Cuban exiles, but no one could mention or intersperse the enormous contributions of the Jewish community, of Colombians –with or without drugs– Peruvians and Brazilians, Mexicans and Central Americans; of the flows of enormous capitals from the “south” to Miami, which for decades have dwarfed most of Cuba’s fortunes.
It’s unnecessary to go to the Mafia, Miami Vice, the narcos and their billions, violence and hatred, murders and unsolved terrorist acts, dirty connections of all kinds up to the “plumbers” of Watergate. Alongside honest work and truly enterprising personalities, there is all this. This is all Miami. A close friend of the administration told me right away: It is absurd to compare Cuba with Miami. Its components and levels do not correspond.
Any comparison with Cuba must be in relation to that of its neighbors on a scale and in context such as the Dominican Republic, Honduras, Guatemala and other similar countries. And why not say it when such a unilateral pronouncement occurs? I do not intend to subtract “merits,” but I do claim comprehensive, documented, balanced and unspoken coverage.
By Agustín Lage Dávila
March 23, 2016
A CubaNews translation.
Edited by Walter Lippmann.
“Viva Cuba Libre” on a street in Havana, March 22, 2016.
I had the opportunity to participate in several meetings with the delegation that accompanied Obama and to listen to the President’s three speeches. Now I feel obliged to share with my colleagues what I understood of what was said and of what was not said, because in politics what is left unsaid is often as important as what is said.
There are two complementary ways of thinking to interpret this visit and the whole process of trying to normalize relations: to interpret what it means for an assessment of the past, and to interpret what it means for a projection into the future.
Looking to the past it is evident that the recently-begun process of normalization of relations between Cuba and the United States should be interpreted as a great victory of the Cuban revolutionary and socialist people, their convictions, their resilience and sacrifices, their culture, their ethical commitment to social justice; as well as a victory of Latin American solidarity with Cuba.
There are a few things that are so obvious to us Cubans that sometimes we forget to emphasize them:
I do not think there is anyone fairly lucid and well-informed in the world who can interpret this ongoing normalization process as anything other than a victory for Cuba in its historical dispute with the United States.
Looking to the past, that is the only possible interpretation.
But looking to the future, things are more complex; and there are at least two possible extreme interpretations, as well as intermediate variations:
On the streets of Cuba both are discussed today. I alert the reader at this point that, for now, I will not argue for or against one of these two hypotheses, or their various combinations. Future events will take care of it, and each person will draw “their own conclusions” in this “passage to the unknown” [a reference to the closing sentence of the host of Cuban TV show Pasaje a lo Desconocido or, Passage to the Unknown]
Those who adhere to the hypothesis of the evil conspiracy read the words of President Obama as a false promise or a subtle deception that follow a plan designed to open the doors to US capital and the influence of US media; to allow expansion in Cuba of an economically privileged sector, which eventually would evolve into the social foundation for capitalist restoration and the renouncing of our national sovereignty. These would be the first steps for a return to the Cuba of rich and poor, dictators and gangsters that we had in the ’50s.
Cubans who think like that are entitled to do so: there are many facts in the common history that justify this enormous distrust. These are known and I do not need to list them here.
Many people remember the famous phrase attributed to President Franklin D. Roosevelt when he said of Nicaraguan dictator Anastasio Somoza: “Somoza may be a son of a bitch, but he’s our son of a bitch“.
Certainly neither President Obama, nor the current generations of US Americans of good will (there are many) are to blame, as individuals, for the early stages of this historical trajectory. But it is also undeniable that the history is there, and it imposes constraints on what they can do, and on how we interpret what they do. Historical processes are much longer than a human life, and events that occurred many decades ago influence our choices today, because they condition collective attitudes that have an objective existence, relatively independent of the ideas and intentions of the leaders.
Even distancing President Obama from the aggressive and immoral policies of previous administrations, which organized invasions, sheltered terrorists, encouraged assassinations of Cuban leaders and implemented the attempt to starve the Cuban people; even establishing this distinction, we cannot forget that Obama alone is not the political class in the United States. There are many other components of power there. They have always been present: are present today, will be present when Obama’s term ends within a few months, and will be present in the foreseeable future. We are seeing them in the current election campaign.
To be honest with everyone who reads this note, I must admit that President Obama did not give the impression here of being the articulator of an evil conspiracy, but of being an intelligent and educated man who believes in what he says. What happens then is that the things he believes in (he has every right) are different from those we believe in (also with every right).
That is the second hypothesis: divergent conceptions about human society. These were very evident in every moment of President Obama and his delegation’s visit to Cuba, in all that was said, and in what was left unsaid.
It was very clear that the main direction of the US relationship with Cuba will be in the economic field and within this field the main strategy will be to relate to the non-state sector and support it.
It was very clear in the speech and symbolic messages, that they would distance themselves from the Cuban socialist state economy, as if “state property” meant property owned by an alien entity, not the property of all the people as it really is.
On the need for the existence of a non-state sector in the Cuban economy, we have no differences. In fact, the expansion of the space of the self-employed and the cooperatives is part of the implementation of the Guidelines of the 6th Party Congress. The divergence lies in the role that such non-state sector should have in our economy:
Taking the path of civilized coexistence “with our differences” means that all the Cuban people must know very well where these differences are to prevent –seemingly rational– ad hoc decisions for tactical economic problems lead to strategic errors; and worse, that others push us to these through the things that are said and left unsaid.
We knew how to avoid those mistakes in the beginning of the Special Period, after the disappearance of the European socialist bloc and the rise of the neoliberal ideological tide of the 90s. We will know how to do it now, even better.
Civilized coexistence certainly leads us away from the dangers and barbarities of war (military and economic), but does not spare us from the battle in the realm of ideas.
We need to win the battle of ideas to win the economic battle.
The economic battle of the Cuban 21st Century will occur in three main areas:
The battle of ideas means to consolidate thinking and consensus on where we want to go, and on the concrete ways to get there.
The waters of the Straits of Florida should not be a field of war, and it is very good for everyone that they are not so; but those waters will continue separating for a long time two different conceptions of human coexistence, of the organization of people for social life and work, as well as the distribution of its fruits. And it is also very good that this is so.
Our ideal of human society is rooted in our historical experience and the collective soul of Cubans, masterfully synthesized by the thought of José Martí. He studied and understood US society better than anyone else in his time and said: “Our life does not resemble theirs, nor should it resemble it in many ways.”
The basic belief of capitalism, even of those who so honestly believe in it, is the construction of material prosperity based on private property and competition. Ours is based on the creativity driven by the ideals of social equity and solidarity among people, including future generations. Our concept of society is the future, and although the future is delayed, stuck in the objectives of the present constraints, it remains being what we must fight for.
Private property and competition are the past; and although that past continues, of necessity, existing within the present, it remains being the past.
We must always see the concepts behind the spoken words, and the arguments behind the words unuttered.
The battle for our ideal of human coexistence will be in the hands of the present generation of young Cubans. In their times, they will face challenges different than those of the revolutionary generations of the twentieth century. But their challenges will be equally large and momentous, and also more complex.
In analyzing the complexity of their challenges I confess I would wish to join the Union of Young Communists again. Its card (Nº7784, 1963) I have on my desk right now. I’m still a communist, but I have to accept the fact that I can no longer be considered “young”. But I can share with young people the analysis of what is being said today, and the unveiling of what is not said. And I can build with them the intellectual tools we need for the battles to come.
José Martí wrote in April 1895: “Of thought is the greatest war that is being made against us: Let us win it by thought“
Viva Cuba Libre”, en en una calle de La Habana, este 22 de marzo de 2016. Foto: Desmond Boylan/ AP
Tuve la oportunidad de participar en varios encuentros con la delegación que acompañó al Presidente Obama y escucharlo en tres intervenciones; y siento ahora el deber de compartir con mis compañeros lo que interpreté de lo que se dijo, y también de lo que no se dijo, pues en política lo que se deja de decir suele ser tan importante como lo que se dice.
Hay dos direcciones complementarias de pensamiento para interpretar esta visita y todo el proceso de intento de normalización de las relaciones: interpretar lo que significa para una valoración del pasado, e interpretar lo que significa para una proyección hacia el futuro.
De cara al pasado es evidente que el proceso de normalización recién iniciado en las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos hay que interpretarlo como una victoria mayúscula del pueblo revolucionario y socialista cubano, de sus convicciones, de su capacidad de resistencia y sacrificio, de su cultura, de su compromiso ético con la justicia social; así como también como una victoria de la solidaridad con Cuba de América Latina.
Hay cosas que nos resultan tan evidentes a los cubanos que a veces olvidamos subrayarlas.
No creo que haya nadie medianamente lúcido e informado en el mundo que pueda interpretar este proceso de normalización en curso como otra cosa que no sea una victoria de Cuba en su diferendo histórico con los Estados Unidos.
De cara al pasado es esa la única interpretación posible.
Ahora bien, de cara al futuro las cosas son más complejas, y hay al menos dos interpretaciones extremas posibles, y sus variantes intermedias:
En las calles de Cuba se discute hoy sobre ambas. Alerto al lector en este punto que no voy a argumentar por ahora a favor o en contra de una de estas dos hipótesis, o de las combinaciones diversas de ambas. Los acontecimientos futuros se encargarán de hacerlo, y cada cual sacará “sus propias conclusiones” en este “pasaje a lo desconocido”.
Quienes se adhieren a la hipótesis de la conspiración perversa ven las palabras del Presidente Obama como una falsa promesa o un sutil engaño que responde a un plan concebido para que abramos las puertas al capital norteamericano y a la influencia de sus medios de comunicación; para que permitamos la expansión en Cuba de un sector económicamente privilegiado, que con el tiempo se iría transformando en la base social de la restauración capitalista y el renunciamiento a la soberanía nacional. Serían los primeros pasos del camino de retorno hacia la Cuba de ricos y pobres, dictadores y mafiosos, que teníamos en los años 50.
Los cubanos que piensan así, tienen derecho a hacerlo: hay muchos hechos en la historia común que justifican esa enorme desconfianza. Son conocidos y no necesito enumerarlos aquí.
Mucha gente recuerda la famosa frase atribuida al Presidente Franklin D. Roosevelt cuando dijo del dictador nicaragüense Anastasio Somoza: “Tal vez Somoza sea un hijo de puta, pero es nuestro hijo de puta”.
Ciertamente ni el Presidente Obama, ni las actuales generaciones de norteamericanos de buena voluntad (que hay muchos) tienen la culpa, como personas individuales, de las primeras etapas de esa trayectoria histórica. Pero también es innegable que esa historia está ahí, y que impone condicionamientos a lo que ellos pueden hacer, y a nuestra manera de interpretar lo que ellos hacen. Los procesos históricos son mucho más largos que una vida humana, y eventos ocurridos hace muchas décadas influyen en nuestras opciones de hoy, porque condicionan actitudes colectivas que tienen una existencia objetiva, relativamente independiente de las ideas y las intenciones de los líderes.
Aún distanciando al Presidente Obama de las políticas agresivas e inmorales de administraciones precedentes, que organizaron invasiones, cobijaron terroristas, estimularon asesinatos de líderes cubanos e implementaron el intento de rendir por hambre al Pueblo Cubano; aún estableciendo esa distinción, no se puede olvidar que Obama solo no es la clase política de los Estados Unidos. Hay muchos otros componentes del poder ahí, que siempre han estado presentes, lo están hoy, y lo estarán cuando termine el mandato de Obama dentro de algunos meses, y en el futuro previsible. Los estamos viendo en la campaña electoral en curso.
Para ser honesto con todo el que lea esta nota, debo reconocer que el Presidente Obama no dio aquí la impresión de ser el articulador de una conspiración perversa, sino la de ser un hombre inteligente y culto, que cree en lo que dice. Lo que sucede entonces es que las cosas en las que él cree (con todo su derecho) son diferentes a las que creemos nosotros (también con todo nuestro derecho).
Esa es la segunda hipótesis, la de las concepciones divergentes sobre la sociedad humana, las cuales fueron muy evidentes en todos los momentos de la visita a Cuba del Presidente Obama y su delegación, en todo lo que se dijo, y también en lo que se dejó de decir.
Fue muy claro que la dirección principal de la relación de los Estados Unidos con Cuba estará en el campo de la economía, y dentro de este, la estrategia principal será relacionarse con el sector no estatal y apoyarlo.
Fue muy claro, en el discurso y en los mensajes simbólicos, en tomar distancia de la economía estatal socialista cubana, como si la propiedad “estatal” significase propiedad de un ente extraño, y no propiedad de todo el pueblo como realmente es.
En la necesidad de que exista un sector no estatal en la economía cubana no tenemos divergencias. De hecho la expansión del espacio de los cuentapropistas y las cooperativas es parte de la implementación de los Lineamientos surgidos del 6º Congreso del Partido. Donde está la divergencia es en el rol que debe tener ese sector no estatal en nuestra economía:
Emprender el camino de la convivencia civilizada “con nuestras diferencias”, implica conocer bien a fondo y por todo el Pueblo Cubano, dónde es que están esas diferencias, para poder evitar que decisiones puntuales aparentemente racionales ante problemas económicos tácticos, nos puedan llevar a errores estratégicos; y peor aún, que otros nos empujen a ello, a través de las cosas que se dicen y las que no se dicen.
Supimos evitar esos errores en los inicios del periodo especial, ante la desaparición del campo socialista europeo y la marea ideológica neoliberal de los 90. Sabremos hacerlo mejor ahora.
La convivencia civilizada ciertamente nos aleja del riesgo y la barbarie de la guerra (militar y económica), pero no nos exonera de dar la batalla en el plano de las ideas.
Necesitamos vencer en esa batalla de ideas para poder vencer en la batalla económica.
La batalla económica del Siglo XXI cubano se dará en tres campos principales:
En esos campos se decidirá el Siglo XXI de los cubanos.
La batalla de ideas consiste en consolidar pensamiento y consenso sobre hacia donde queremos ir, y sobre los caminos concretos para llegar.
Las aguas del estrecho de La Florida no deben ser un campo de conflicto bélico, y es muy bueno para todos que así sea, pero esas aguas seguirán separando por mucho tiempo dos concepciones diferentes de la convivencia humana, de la organización de los hombres para la vida social y el trabajo, y de la distribución de sus frutos. Y también es muy bueno que así sea. Nuestro ideal de sociedad humana está enraizado en nuestra experiencia histórica y en el alma colectiva de los cubanos, sintetizada magistralmente por el pensamiento de José Martí. Él estudió y entendió mejor que nadie en su tiempo la sociedad norteamericana y dijo: “nuestra vida no se asemeja a la suya, ni debe en muchos puntos asemejarse”.
La creencia básica del capitalismo, incluso en los que así lo creen honestamente, es la construcción de prosperidad material basada en la propiedad privada y la competencia. La nuestra se basa en la creatividad movida por los ideales de equidad social y solidaridad entre las personas, incluidas las generaciones futuras. Nuestro concepto de sociedad es el futuro, y aunque el futuro se demore, atrapado en los condicionamientos objetivos del presente, sigue siendo el futuro por el que hay que luchar.
La propiedad privada y la competencia son el pasado, y aunque ese pasado siga existiendo necesariamente dentro del presente, pasado sigue siendo.
Hay que saber siempre ver los conceptos que están detrás de las palabras que se dicen, y las razones que están detrás de las palabras que no se dicen.
La batalla por nuestro ideal de convivencia humana estará en las manos de las actuales generaciones de jóvenes cubanos, que enfrentarán en su tiempo desafíos diferentes a los de las generaciones revolucionarias del Siglo XX, pero igualmente grandes y trascendentales, y también más complejos.
Al analizar la complejidad de sus desafíos les confieso que quisiera ingresar otra vez en la Unión de Jóvenes Comunistas, cuyo carnet (Nº7784, de 1963) tengo ahora mismo sobre mi mesa. Sigo siendo comunista, pero he de aceptar que ya no puedo seguir siendo “joven”. Pero si puedo compartir con los jóvenes el análisis de lo que hoy se dice, y la develación de lo que no se dice, y construir junto con ellos las herramientas intelectuales que necesitamos para las batallas que vienen.
José Martí escribió en abril de 1895: “De pensamiento es la guerra mayor que se nos hace: Ganémosla a pensamiento”.
By Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/
Exclusive to the daily POR ESTO! Of Merida, Mexico.
Translated and edited by Walter Lippmann.
“Venezuela may be marching along the Cuban road, according to congressmen” is the title given by NBC-News to Suzanne Gamboa’s article dated Washington D.C. On July 19, 2017, citing words from New Jersey Democratic senator Bob Menendez, a vehement promoter of the genocidal blockade imposed by the United States against Cuba for more than half a century.
“Castro has condemned his own people to poverty, hunger and immense suffering, while accumulating wealth and power,” this corrupt politician declared, without blushing. He’s had a criminal trial for corruption pending since 2015 that has seriously disturbed his political career in U.S. The trial against Menéndez is scheduled for the period in which the election process will take place that will elect his replacement in a Senate seat the Democratic party does not want to lose. This has led Menéndez to conceal, as far as possible, his legal situation.
Many of the members of the US Congress who are now focusing their attention on the situation in Venezuela are of Cuban descent. It is not that they were born on the island but that they were formed in the heat of hatred for the island’s national independence and socialism. The extreme right of the United States and the oligarchies across the continent have played a key role in this struggle. Many are from Florida, Texas and New York, where the largest population of Venezuelan immigrants can be found.
Another American politician who has a leading role in the development of the current US right-wing campaign against Venezuela because of it’s winning back positions won in recent decades by the continent’s anti-imperialist left. That is Marco Rubio, a Republican senator from Florida.
Rubio played a significant role in the maneuver of the Venezuelan pro-imperialist opposition –which ended in failure two weeks ago– to call on Venezuelans to participate in an illegal “plebiscite”, which –except in the extremely pro-imperialist milieus– was totally obscured by the effort by the Venezuelan government which confirmed broad popular support for the process of choosing the Constituent Assembly on July 30.
Marco Rubio gained notoriety for his participation in the show recently starring President Trump in Miami to announce the implementation of new US government provisions against Cuba.
He gave those of Cuban for several years to take financially approve the U.S. establishment’s multi-million dollar campaign of hatred against Cuba. With this, he moved up in the ranks of his party and gained strong economic support until arriving at the first ranks of national policy like the “Cuban-American of extreme right”. He was among the possible Republican candidates for the presidency and lost in a hard race against the current president, Donald Trump.
Rubio had a serious setback when, at a certain moment in the representation of a false native identity, it was discovered that not only had he not been born in Cuba, but that he had not even been in his alleged country of origin.
Marco Rubio was born in Miami, Florida, in May 1971, when the Cuban revolution had been in power for more than a decade. His parents were Cuban immigrants who left Cuba in 1956, under the dictatorship of Fulgencio Batista, and were naturalized as US citizens in 1975.
From a Catholic family, Rubio made an abrupt switch of faith. After his first Catholic communion in 1984, and his marriage, also Catholic, he became a Mormon, soon afterwards became a Catholic again and later he went to the Baptist church until he returned to Catholicism.
Rubio is in the conservative wing of the Republican Party. In 2010, he won a position in the United States Senate as a favorite candidate of the Tea Party movement, a political formation that is located to the right of the political spectrum, but is not formally linked to the Republican party.
His candidacy for the Senate has been tarnished by unfinished investigations into embezzlement of Republican party funds.
He competed for the Republican presidential nomination during the 2016 primaries, until he finally decided to withdraw from the race because of his defeat by politician and tycoon Donald Trump in Florida, the state from which he is a senator.
It is quite logical that in the struggles for its definitive independence there are many similarities between the current political processes of Venezuela and Cuba, as well as between the independence aspirations of all the Latin American countries that have in common the objective of liberating themselves from the condition of semicolonies of the United States.
July 28, 2017.
By Manuel E. Yepe
http://manuelyepe.wordpress.com/ Exclusivo para el diario POR ESTO! de Mérida, México.
“Venezuela pudiera estar marchando por los caminos de Cuba, según congresistas” es el título que dio NBC-News al artículo de Suzanne Gamboa fechado en Washington D.C. el 19 de julio de 2017, citando palabras del senador por Nueva Jersey del partido demócrata en el Congreso federal estadounidense Bob Menéndez, vehemente impulsor del genocida bloqueo que hace más de medio siglo impone Estados Unidos contra Cuba.
“Castro ha condenado a su propio pueblo a pobreza, hambre y sufrimiento inmenso, mientras que ha acumulado riqueza y poder”, declaró sin ruborizarse este político corrupto que tiene pendiente desde 2015 un juicio criminal por corrupción que le ha perturbado seriamente su carrera política en Estados Unidos. El juicio contra Menéndez está programado para el período en que tendrá lugar el proceso electoral que elegir a su sustituto en un curul senatorial que el partido demócrata no quiere perder. Ello ha llevado a Menéndez a ocultar, en lo posible, su situación jurídica.
Muchos de los miembros del Congreso estadounidense que están centrando hoy su atención en la situación en Venezuela son de ascendencia cubana. No es que sean nacidos en la isla sino que se han formado al calor del odio a la independencia nacional y al socialismo que contra Cuba han proyectado durante muchos años la extrema derecha de Estados Unidos y las oligarquías de todo el continente. Muchos son de la Florida, Texas y Nueva York, donde puede encontrarse la mayor población de inmigrantes venezolanos.
Otro político estadounidense que lleva voz cantante en el desarrollo de la actual campaña de la derecha estadounidense contra Venezuela por recuperar posiciones ganadas en décadas recientes por la izquierda antiimperialista del continente es Marco Rubio, senador republicano por el estado de la Florida.
Rubio desempeñó un relevante papel en la maniobra de la oposición pro imperialista venezolana -terminada en fracaso hace dos semanas- de convocar a los venezolanos a participar en un ilegal “plebiscito”, que –salvo en los medios extremadamente pro imperialistas- fue totalmente opacado por el ensayo convocado por el gobierno venezolano que confirmó el amplio apoyo popular al proceso de constitución de la Asamblea Constituyente de julio 30.
Marco Rubio ganó notoriedad por su participación en el show protagonizado recientemente por el Presidente Trump en Miami para anunciar la implementación de disposiciones gubernamentales estadounidenses nuevas contra Cuba.
Se las dio de cubano durante varios años para aprovechar financieramente la multimillonaria campaña de odio contra Cuba del “establishment” estadounidense. Con ello avanzó en las filas de su partido y obtuvo un fuerte apoyo económico hasta llegar a los primeros planos de la política nacional como “cubanoamericano de extrema derecha”. Fue así que llegó a situarse entre los posibles candidatos republicanos a la presidencia y perdió en dura liza contra el actual presidente Donald Trump.
Rubio tuvo un serio tropiezo cuando, en determinado momento de la representación de una falsa identidad natal, se descubrió que no solo no había nacido en Cuba, sino que ni siquiera había estado alguna vez en su presunto país de origen.
Marco Rubio nació en la ciudad de Miami, en el estado de Florida, en mayo de 1971, cuando ya la revolución cubana llevaba en el poder más de una década. Sus progenitores eran inmigrantes cubanos que salieron de Cuba en 1956, en plena dictadura de Fulgencio Batista, y se nacionalizaron estadounidenses en 1975.
De familia católica, Rubio ha hecho un abrupto recorrido de fe. Tras su primera comunión católica en 1984 y su matrimonio también católico, se hizo mormón, luego nuevamente católico y después se convirtió a la iglesia bautista hasta que volvió al catolicismo.
Rubio se ubica en el ala conservadora del Partido Republicano. Obtuvo en 2010 un puesto en el Senado de Estados Unidos como candidato favorito del Movimiento Tea Party, formación política que se sitúa a la derecha del espectro político, pero no está vinculado formalmente al partido republicano.
Su candidatura para el Senado se ha visto empañada por investigaciones aun inconclusas sobre malversación de fondos del partido republicano.
Compitió por la candidatura presidencial republicana durante las primarias de 2016, hasta que decidió retirarse definitivamente de la contienda a causa de su derrota frente al político y magnate Donald Trump en Florida, el propio estado por el que es senador.
Es absolutamente lógico que en las luchas por su definitiva independencia se manifiesten muchas similitudes entre los procesos políticos actuales de Venezuela y Cuba, al igual que entre las aspiraciones independentistas de todos los países de América Latina que tienen en común el objetivo de liberarse de la condición de semicolonias de Estados Unidos.
Julio 28 de 2017.
By Francisco Rodriguez Cruz [from his blog] June 28, 2017
The closest thing I’ve ever seen of the United States was at a vantage point in Cuba from where we can see –quite far away– the unwanted Guantánamo Naval Base, in the eastern part of our country. I also got a bit close when I visited Canada, many years ago. Well, and from Mexico, not that long ago. That is, from the two bordering nations, although I did not cross the border. But this time I have stepped –technically speaking– on US territory, on my first visit to the Embassy of the world empire, here in Havana.
The motive was noble, though; and the results were positive. I was invited –as one in a small group of ten people whom the Embassy identifies as activists for the rights of the LGBTI community– to participate, this June 28, in a worldwide interactive electronic chat on thr occasion of the Gay Pride Month.
I found it a pleasant surprise that, in times like these, the State Department organized a panel on “Perspectives and voices to face hate crimes”. There were two interesting panelists and a moderator who were in New York and Washington. It may be a good sign that President Trump cannot turn back everything that the American people have already conquered.
Beberly Tillery, executive director of the New York Project against Violence, and Brett Parson, who oversees the Special Links Division of the Metropolitan Police Department in Washington, responded to questions from activists, officials and other participants who had been invited to the United States embassies in Chile, Canada, Tunisia, Malawi, and Ecuador, among other countries.
To our delight, this exchange –that lasted just over an hour and a quarter– included one of the many questions we had sent from Havana.
On closing, there was a brief summary where there seemed to be consensus on the similarity of many of the episodes of discrimination, violence and homophobic and trans-phobic crimes suffered by LGBTIQ people in the world. This included in the nations that have advanced the most in public policies and specific legislation on the topic.
For this reason, several participants pointed out the importance of maintaining a more fluid exchange of good practices between and within civil society and government institutions like the police.
In particular, I reiterated my old idea that the coincidences between Cuba’s and the United States’ policies in relation to the fight against homophobia and trans-phobia could be one of the means of rapprochement. Of course, with the proviso that the current administration rectifies its current backward standing, and there is an eventual rescue of the process of normalization of relations that President Obama began.
So far, this was a summary of the content of the meeting. Now, I’ll add a little bit of folklore, with my most personal expressions and impressions.
I cannot deny that I was curious to see the place; to nose around the environment of that building so mysterious and emblematic in our history and city. A building that the majority of the Cuban people only see from outside, mostly when we march along the Malecon or rally at the Anti-Imperialist Tribunal to protest against successive US governments.
Therefore, to keep the tradition, I thought it would be OK to take part in the dialogue, but also to make a statement –even more so if this time we were remembering the disturbances of Stonewall: an act of rebellion by definition. And so I found a nice red pullover –special for the occasion– with the phrase #UNBLOCK CUBA. This was an initiative that some compatriots present welcomed.
I must acknowledge the politeness and professionalism of the diplomats who received us: Messrs. Derek Wright, Political Secretary, and Justen A. Thomas, First Secretary with the Press and Culture Office. They courteously ignored my T-shirt. I was left with the concern that –maybe because of it– a group photo was not taken. I had been so looking forward to have them pose by my side!
I was also a bit disappointed, because in that place –where I thought I would enjoy fantastic air conditioning– full of that freedom of expression they keep throwing at us, I was not allowed to bring in my cell phone or my digital camera. And they also made a number of suggestions on what to say or not about this encounter in our blogs and social media network profiles. By the way, I did not understand very well what they said, and for that reason, I may unintentionally fail to comply.
But since I’m a law-abiding person – even if it is US law– I give you my word that I tried to behave as best as possible, even when, at the door, a security guard –apparently not very patient with my awkwardness trying to empty all my pockets– asked me if it was the first time I’d been to the place. I smiled at him and said, “It shows, doesn’t it!”
A CubaNews translation. Edited by Walter Lippmann.
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
You must be logged in to post a comment.