- English
- Español
Yevgeny Yevtushenko in Cuba, 2016
A CubaNews translation.
Edited by Walter Lippmann.
UNEAC [Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba/ National Union of Writers and Artists of Cuba] is pleased to invite you to a Conversation Session with Russian poet Yevgeny Yevtushenko, screenwriter along with Enrique Pineda Barnet of the film Soy Cuba. Filmmakers from ICAIC [Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos/Cuban Film Institute] will also be present. The event will be on Thursday 26 at 10:00 am as part of the activities of the International Poetry Festival: an occasion when dramaturgy, film and poetry converge.
The poet received the name with which he became famous in 1944 when his mother, returning from evacuation in Zimmah, changed the boy’s father’s name to her maiden name. Later, Yevtushenko wrote about this event in his poem “Mom and the Neutron Bomb”. It was during that process that they consciously registered him as having been born in 1933 in order to avoid the complications that would have meant obtaining the necessary safe-conduct for all persons aged 12 years of age.
On June 4, 1949, one of his poems is first published: It was “Two Sports” published in the newspaper Sovietskii Sport. Three years later his first collection of poems “The Explorers of the Future” was released; and that same year of 1952 he joined the Union of Soviet Writers becoming its youngest member.
Along with Andrei Voznesensky, Róbert Rozhdestvenski and Bella Akhmadulina, Yevtushenko was one of the idols of the nineteen-sixties generation and quotations from his works were transformed into proverbial phrases, for example, “A poet in Russia is more than a poet.”
He toured the world in his many travels and his relationship with the Hispanic world has been special: he learned Spanish and translated into Russian the work of some poets like the Chilean Raúl Zurita. One night, on the banks of the Amazon River in Leticia, Colombia, he saw a huge fire on the other side, on the south bank of the river.
He asked his friends if they should not all cross the Amazon to help extinguish the fire. They said, “No matter, that is the Peruvian side.” This made Yevtushenko write a poem in Spanish:
No hay lado colombiano,
No hay lado peruano.
Solamente hay lado humano.
[There is not a Colombian side,
There is not a Peruvian side,
There is only a Human side.]
Works
Books in Spanish
- No he nacido tarde , Horizonte, Madrid, 1963
- El dios de las gallinas , Guadalorce, Málaga, 1966.
- Autobiografía precoz , Era, México
- Entre la ciudad sí y la ciudad no , tr.: Jesús López Pacheco y Natalia Ivanova; Alianza, Madrid, 1969
- ¡Escuchadme ciudadanos! Versos y poemas: 1959-64 , tr.: José María Guell; Ediciones 29, Barcelona, 1977
- Siberia tierra de bayas”, Planeta, Barcelona, 1981.
- Adiós, Bandera Roja. Selección de poesía y prosa (1953-1996) , Fondo de Cultura Económica, 1997, ISBN 968-16-5420-X , ISBN 978-968-16-5420-7
- No mueras antes de morir , tr.: Helena S. Kriúkova y Vicente Cazcarra; Anaya & Mario Muchnik. Barcelona, 1997
Poems
- «Станция Зима» (1953—1956) – Estación de Zimá (La estación Invierno)
- “Бабий Яр” (1961) – Babi Yar
- «Братская ГЭС» (1965)- Сentral hidroeléctrica de Bratsk
- «Пушкинский перевал» (1965) – El puerto de Pushkin
- «Коррида» (1967) – Corrida
- «Под кожей статуи Свободы», (1968) – Bajo de la piel de la estatua de la Libertad
- «Казанский университет», (1970) – La universidád de Kazán
- «Снег в Токио», (1974) – Nieve en Tokio
- «Ивановские ситцы», (1976)- Los percales de Ivánovo
- «Северная надбавка», (1977) – La prima para norteños
- «Голубь в Сантьяго», (1978) – La paloma en Santiago (de Chile)
- «Непрядва», (1980) – Nepriádva ( Batalla de Kulikovo )
- «Мама и нейтронная бомба», (1982) – Mamá y la bomba de neutrones
- «Дальняя родственница» (1984) – Pariente lejana
- «Фуку!» (1985)- Fukú!
- «Тринадцать» (1996) – Trece
- «В полный рост» (1969—2000) – A plena estatura
- «Просека» (1975—2000) – Entresaca
Poetry Collections
- «Разведчики грядущего» (1952) – Los exploradores del porvenir
- «Третий снег» (1955) – La tercera nieve
- «Шоссе Энтузиастов» (1956)- La carretera de Entusiastas
- «Обещание» (1957) – Promesa
- «Взмах руки» (1962) – El braceo
- «Нежность» (1962) – Ternura
- «Катер связи» (1966) – Lancha de enlace
- «Идут белые снеги» (1969) – Nieva
- «Интимная лирика» (1973) – Lírica íntima
- «Утренний народ» (1978) – La gente de madrugada
- «Отцовский слух» (1978) – Oído del padre
- “Последняя попытка” (1990) – Prueba última
- “Моя эмиграция” (1991) – Mi emigración
- “Белорусская кровинка” (1991) – Sangre Bielorrusa
- “Нет лет” (1993) – No hay veranos
- “Золотая загадка моя” (1994) – Mi adivinanza de oro
- “Поздние слёзы” (1995) – Lágrimas tardías
- “Моё самое-самое” (1995) – Mi mejor de lo mejor
- “Бог бывает всеми нами…” (1996) – Díos suele ser nosotros
- “Медленная любовь” (1997) – Amor lento
- “Невыливашка” (1997) – Tintero no-se-derrama
- “Краденые яблоки” (1999) – Manzanas robadas, Visor Libros, 2011
- “Между Лубянкой и Политехническим” (2000) – Entre la Lubianka y el Politécnico
- “Я прорвусь в двадцать первый век…” (2001) – Yo me abriré paso al siglo XXI
Novels
- «Ягодные места» (1982) – Tierra de bayas ( Siberia )
- «Не умирай прежде смерти» (1993) – No mueras antes de morir, tr.: Helena S. Kriúkova y Vicente Cazcarra; Anaya & Mario Muchnik. Barcelona, 1997
Short Novels
- «Пирл-Харбор» (“Мы стараемся сильнее”)(1967) – Pearl Harbour
- «Ардабиола» (1981) – Ardabiola, Mondadori, 1989
Essay Collections
- “Autobiografía” París, 1963
- «Талант есть чудо неслучайное» (1980) – El talento es un milagro no casual
- «Волчий паспорт» (1998) – Сertificado personal de recusación (memorias)
Music
- “Sinfonía Nº 13” (1962) – Sinfonía coral de Dmitri Shostakóvich basada en el poema Babi Yar
- “Ejecución de Stenka Razin ” (1965) – Cantata de Dmitri Shostakóvich con versos de Yevtushenko
- “Nieva” (“Идут белые снеги”) (2007) – Ópera rock, música de Gleb May
Films
- “Soy Cuba” (1964) – Guionista.
- “Jardín de infancia” (1984) – Director y Guionista.
- “El entierro de Stalin” (“Pójorony Stálina”), (1990) – Director y Guionista.
Awards and decorations
- Orden de la Insignia de Honor, 1969 (URSS)
- Orden de la Bandera Roja del Trabajo, 1983 (URSS)
- Premio Estatal de la URSS 1984 por Mamá y la bomba de neutrones
- Orden de la Amistad de los Pueblos, 1993 (lo rechazó en señal de protesta contra la guerra en Chechenia ) (Rusia)
- Orden Leyenda Viva, 2003 (Ucrania)
- Orden de Honor, 2003 (Georgia)
- Premio Tsárskoye Seló 2003 (Rusia)
- Premio Fregene de Literatura 1981 (Italia)
- Academia SIMBA (Italia) 1984
- Premio Tizian Tabidze (Georgia)
- Premio Ianis Rainis (Letonia)
- Premio Enturia (Italia)
- Premio Triada (Italia)
- Premio Walt Whitman (EE.UU)
- Premio Aquila 2002 (Italia)
- Premio Grinzane Cavour 2005 (Italia)
- Comendador de la Orden de Bernardo O’Higgins 2009 (Chile)
- Premio Estatal de la Federación de Rusia 2009
- Premio Poeta 2013 (Rusia)
- Premio alla carriera. Festival Virgilio 2016 (Italia)
——————————————————
La UNEAC tiene el placer de invitarlos al Conversatorio con el poeta ruso Evgueni Evtushenko, guionista junto con Enrique Pineda Barnet, de la película Soy Cuba, con la presencia realizadores del ICAIC. La cita será el jueves 26 a las 10:00 a.m. como parte de las actividades del Festival Internacional de Poesía. Una ocasión donde converge la dramaturgia, el cine y la poesía.
Este poeta obtuvo el apellido con el que se haría famoso en 1944 cuando su madre, de regreso de la evacuación en Zimá, le cambió el apellido del padre por el suyo de soltera, hecho sobre el que Yevtushenko escribiría más tarde en su poema Mamá y la bomba de neutrones. Fue al hacer ese trámite que conscientemente lo registraron como nacido en 1933 con el fin de evitarse las complicaciones que hubiera significado obtener el salvoconducto necesario para todas las personas a partir de los 12 años de edad.
El 4 de junio de 1949 aparece publicado por primera vez un poema suyo: se trata de Dos deportes publicado en el periódico Sovietski Sport. Tres años más tarde sale su primer poemario: Los exploradores del porvenir y ese mismo año de 1952 es aceptado en la Unión de Escritores Soviéticos convirtiéndose en su miembro más joven.
Junto con Andréi Voznesenski , Róbert Rozhdéstvenski y Bela Ajmadúlina , Yevtushenko fue uno de los ídolos de la generación de los sesenta y citas de sus obras se transformaron en frases proverbiales, por ejemplo, “Un poeta en Rusia es más que un poeta”.
Recorrió el planeta en sus innumerables viajes y su relación con el mundo hispano ha sido especial: aprendió español y tradujo al ruso a algunos poetas como el chileno Raúl Zurita. Una noche, a orillas del Amazonas, en Leticia, Colombia, vio un tremendo incendio al otro lado, en la ribera sur del río. Preguntó a sus amigos si no debían todos cruzar el Amazonas para ayudar a apagar el fuego. Le contestaron: “No importa, es del lado peruano.” Esto dio motivo a que Yevtushenko escribiera un poema en castellano:
No hay lado colombiano,
No hay lado peruano.
Solamente hay lado humano.
Obras
Libros en español
- No he nacido tarde , Horizonte, Madrid, 1963
- El dios de las gallinas , Guadalorce, Málaga, 1966.
- Autobiografía precoz , Era, México
- Entre la ciudad sí y la ciudad no , tr.: Jesús López Pacheco y Natalia Ivanova; Alianza, Madrid, 1969
- ¡Escuchadme ciudadanos! Versos y poemas: 1959-64 , tr.: José María Guell; Ediciones 29, Barcelona, 1977
- Siberia tierra de bayas”, Planeta, Barcelona, 1981.
- Adiós, Bandera Roja. Selección de poesía y prosa (1953-1996) , Fondo de Cultura Económica, 1997, ISBN 968-16-5420-X , ISBN 978-968-16-5420-7
- No mueras antes de morir , tr.: Helena S. Kriúkova y Vicente Cazcarra; Anaya & Mario Muchnik. Barcelona, 1997
Poemas
- «Станция Зима» (1953—1956) – Estación de Zimá (La estación Invierno)
- “Бабий Яр” (1961) – Babi Yar
- «Братская ГЭС» (1965)- Сentral hidroeléctrica de Bratsk
- «Пушкинский перевал» (1965) – El puerto de Pushkin
- «Коррида» (1967) – Corrida
- «Под кожей статуи Свободы», (1968) – Bajo de la piel de la estatua de la Libertad
- «Казанский университет», (1970) – La universidád de Kazán
- «Снег в Токио», (1974) – Nieve en Tokio
- «Ивановские ситцы», (1976)- Los percales de Ivánovo
- «Северная надбавка», (1977) – La prima para norteños
- «Голубь в Сантьяго», (1978) – La paloma en Santiago (de Chile)
- «Непрядва», (1980) – Nepriádva ( Batalla de Kulikovo )
- «Мама и нейтронная бомба», (1982) – Mamá y la bomba de neutrones
- «Дальняя родственница» (1984) – Pariente lejana
- «Фуку!» (1985)- Fukú!
- «Тринадцать» (1996) – Trece
- «В полный рост» (1969—2000) – A plena estatura
- «Просека» (1975—2000) – Entresaca
Libros de versos
- «Разведчики грядущего» (1952) – Los exploradores del porvenir
- «Третий снег» (1955) – La tercera nieve
- «Шоссе Энтузиастов» (1956)- La carretera de Entusiastas
- «Обещание» (1957) – Promesa
- «Взмах руки» (1962) – El braceo
- «Нежность» (1962) – Ternura
- «Катер связи» (1966) – Lancha de enlace
- «Идут белые снеги» (1969) – Nieva
- «Интимная лирика» (1973) – Lírica íntima
- «Утренний народ» (1978) – La gente de madrugada
- «Отцовский слух» (1978) – Oído del padre
- “Последняя попытка” (1990) – Prueba última
- “Моя эмиграция” (1991) – Mi emigración
- “Белорусская кровинка” (1991) – Sangre Bielorrusa
- “Нет лет” (1993) – No hay veranos
- “Золотая загадка моя” (1994) – Mi adivinanza de oro
- “Поздние слёзы” (1995) – Lágrimas tardías
- “Моё самое-самое” (1995) – Mi mejor de lo mejor
- “Бог бывает всеми нами…” (1996) – Díos suele ser nosotros
- “Медленная любовь” (1997) – Amor lento
- “Невыливашка” (1997) – Tintero no-se-derrama
- “Краденые яблоки” (1999) – Manzanas robadas, Visor Libros, 2011
- “Между Лубянкой и Политехническим” (2000) – Entre la Lubianka y el Politécnico
- “Я прорвусь в двадцать первый век…” (2001) – Yo me abriré paso al siglo XXI
Novelas
- «Ягодные места» (1982) – Tierra de bayas ( Siberia )
- «Не умирай прежде смерти» (1993) – No mueras antes de morir, tr.: Helena S. Kriúkova y Vicente Cazcarra; Anaya & Mario Muchnik. Barcelona, 1997
Novelas cortas
- «Пирл-Харбор» (“Мы стараемся сильнее”)(1967) – Pearl Harbour
- «Ардабиола» (1981) – Ardabiola, Mondadori, 1989
Libros de ensayos
- “Autobiografía” París, 1963
- «Талант есть чудо неслучайное» (1980) – El talento es un milagro no casual
- «Волчий паспорт» (1998) – Сertificado personal de recusación (memorias)
Música
- “Sinfonía Nº 13” (1962) – Sinfonía coral de Dmitri Shostakóvich basada en el poema Babi Yar
- “Ejecución de Stenka Razin ” (1965) – Cantata de Dmitri Shostakóvich con versos de Yevtushenko
- “Nieva” (“Идут белые снеги”) (2007) – Ópera rock, música de Gleb May
Filmografía
- “Soy Cuba” (1964) – Guionista.
- “Jardín de infancia” (1984) – Director y Guionista.
- “El entierro de Stalin” (“Pójorony Stálina”), (1990) – Director y Guionista.
Premios y condecoraciones
- Orden de la Insignia de Honor, 1969 (URSS)
- Orden de la Bandera Roja del Trabajo, 1983 (URSS)
- Premio Estatal de la URSS 1984 por Mamá y la bomba de neutrones
- Orden de la Amistad de los Pueblos, 1993 (lo rechazó en señal de protesta contra la guerra en Chechenia ) (Rusia)
- Orden Leyenda Viva, 2003 (Ucrania)
- Orden de Honor, 2003 (Georgia)
- Premio Tsárskoye Seló 2003 (Rusia)
- Premio Fregene de Literatura 1981 (Italia)
- Academia SIMBA (Italia) 1984
- Premio Tizian Tabidze (Georgia)
- Premio Ianis Rainis (Letonia)
- Premio Enturia (Italia)
- Premio Triada (Italia)
- Premio Walt Whitman (EE.UU)
- Premio Aquila 2002 (Italia)
- Premio Grinzane Cavour 2005 (Italia)
- Comendador de la Orden de Bernardo O’Higgins 2009 (Chile)
- Premio Estatal de la Federación de Rusia 2009
- Premio Poeta 2013 (Rusia)
- Premio alla carriera. Festival Virgilio 2016 (Italia)
Spanish Headline Here
La UNEAC tiene el placer de invitarlos al Conversatorio con el poeta ruso Evgueni Evtushenko, guionista junto con Enrique Pineda Barnet, de la película Soy Cuba, con la presencia realizadores del ICAIC. La cita será el jueves 26 a las 10:00 a.m. como parte de las actividades del Festival Internacional de Poesía. Una ocasión donde converge la dramaturgia, el cine y la poesía.
Este poeta obtuvo el apellido con el que se haría famoso en 1944 cuando su madre, de regreso de la evacuación en Zimá, le cambió el apellido del padre por el suyo de soltera, hecho sobre el que Yevtushenko escribiría más tarde en su poema Mamá y la bomba de neutrones. Fue al hacer ese trámite que conscientemente lo registraron como nacido en 1933 con el fin de evitarse las complicaciones que hubiera significado obtener el salvoconducto necesario para todas las personas a partir de los 12 años de edad.
El 4 de junio de 1949 aparece publicado por primera vez un poema suyo: se trata de Dos deportes publicado en el periódico Sovietski Sport. Tres años más tarde sale su primer poemario: Los exploradores del porvenir y ese mismo año de 1952 es aceptado en la Unión de Escritores Soviéticos convirtiéndose en su miembro más joven.
Junto con Andréi Voznesenski , Róbert Rozhdéstvenski y Bela Ajmadúlina , Yevtushenko fue uno de los ídolos de la generación de los sesenta y citas de sus obras se transformaron en frases proverbiales, por ejemplo, “Un poeta en Rusia es más que un poeta”.
Recorrió el planeta en sus innumerables viajes y su relación con el mundo hispano ha sido especial: aprendió español y tradujo al ruso a algunos poetas como el chileno Raúl Zurita. Una noche, a orillas del Amazonas, en Leticia, Colombia, vio un tremendo incendio al otro lado, en la ribera sur del río. Preguntó a sus amigos si no debían todos cruzar el Amazonas para ayudar a apagar el fuego. Le contestaron: “No importa, es del lado peruano.” Esto dio motivo a que Yevtushenko escribiera un poema en castellano:
No hay lado colombiano,
No hay lado peruano.
Solamente hay lado humano.
Obras
Libros en español
- No he nacido tarde , Horizonte, Madrid, 1963
- El dios de las gallinas , Guadalorce, Málaga, 1966.
- Autobiografía precoz , Era, México
- Entre la ciudad sí y la ciudad no , tr.: Jesús López Pacheco y Natalia Ivanova; Alianza, Madrid, 1969
- ¡Escuchadme ciudadanos! Versos y poemas: 1959-64 , tr.: José María Guell; Ediciones 29, Barcelona, 1977
- Siberia tierra de bayas”, Planeta, Barcelona, 1981.
- Adiós, Bandera Roja. Selección de poesía y prosa (1953-1996) , Fondo de Cultura Económica, 1997, ISBN 968-16-5420-X , ISBN 978-968-16-5420-7
- No mueras antes de morir , tr.: Helena S. Kriúkova y Vicente Cazcarra; Anaya & Mario Muchnik. Barcelona, 1997
Poemas
- «Станция Зима» (1953—1956) – Estación de Zimá (La estación Invierno)
- “Бабий Яр” (1961) – Babi Yar
- «Братская ГЭС» (1965)- Сentral hidroeléctrica de Bratsk
- «Пушкинский перевал» (1965) – El puerto de Pushkin
- «Коррида» (1967) – Corrida
- «Под кожей статуи Свободы», (1968) – Bajo de la piel de laestatua de la Libertad
- «Казанский университет», (1970) – La universidád de Kazán
- «Снег в Токио», (1974) – Nieve en Tokio
- «Ивановские ситцы», (1976)- Los percales de Ivánovo
- «Северная надбавка», (1977) – La prima para norteños
- «Голубь в Сантьяго», (1978) – La paloma en Santiago (de Chile)
- «Непрядва», (1980) – Nepriádva ( Batalla de Kulikovo )
- «Мама и нейтронная бомба», (1982) – Mamá y la bomba de neutrones
- «Дальняя родственница» (1984) – Pariente lejana
- «Фуку!» (1985)- Fukú!
- «Тринадцать» (1996) – Trece
- «В полный рост» (1969—2000) – A plena estatura
- «Просека» (1975—2000) – Entresaca
Libros de versos
- «Разведчики грядущего» (1952) – Los exploradores del porvenir
- «Третий снег» (1955) – La tercera nieve
- «Шоссе Энтузиастов» (1956)- La carretera de Entusiastas
- «Обещание» (1957) – Promesa
- «Взмах руки» (1962) – El braceo
- «Нежность» (1962) – Ternura
- «Катер связи» (1966) – Lancha de enlace
- «Идут белые снеги» (1969) – Nieva
- «Интимная лирика» (1973) – Lírica íntima
- «Утренний народ» (1978) – La gente de madrugada
- «Отцовский слух» (1978) – Oído del padre
- “Последняя попытка” (1990) – Prueba última
- “Моя эмиграция” (1991) – Mi emigración
- “Белорусская кровинка” (1991) – Sangre Bielorrusa
- “Нет лет” (1993) – No hay veranos
- “Золотая загадка моя” (1994) – Mi adivinanza de oro
- “Поздние слёзы” (1995) – Lágrimas tardías
- “Моё самое-самое” (1995) – Mi mejor de lo mejor
- “Бог бывает всеми нами…” (1996) – Díos suele ser nosotros
- “Медленная любовь” (1997) – Amor lento
- “Невыливашка” (1997) – Tintero no-se-derrama
- “Краденые яблоки” (1999) – Manzanas robadas, Visor Libros, 2011
- “Между Лубянкой и Политехническим” (2000) – Entre la Lubiankay el Politécnico
- “Я прорвусь в двадцать первый век…” (2001) – Yo me abriré paso al siglo XXI
Novelas
- «Ягодные места» (1982) – Tierra de bayas ( Siberia )
- «Не умирай прежде смерти» (1993) – No mueras antes de morir, tr.: Helena S. Kriúkova y Vicente Cazcarra; Anaya & Mario Muchnik. Barcelona, 1997
Novelas cortas
- «Пирл-Харбор» (“Мы стараемся сильнее”)(1967) – Pearl Harbour
- «Ардабиола» (1981) – Ardabiola, Mondadori, 1989
Libros de ensayos
- “Autobiografía” París, 1963
- «Талант есть чудо неслучайное» (1980) – El talento es un milagro no casual
- «Волчий паспорт» (1998) – Сertificado personal de recusación (memorias)
Música
- “Sinfonía Nº 13” (1962) – Sinfonía coral de Dmitri Shostakóvichbasada en el poema Babi Yar
- “Ejecución de Stenka Razin ” (1965) – Cantata de Dmitri Shostakóvich con versos de Yevtushenko
- “Nieva” (“Идут белые снеги”) (2007) – Ópera rock, música de Gleb May
Filmografía
- “Soy Cuba” (1964) – Guionista.
- “Jardín de infancia” (1984) – Director y Guionista.
- “El entierro de Stalin” (“Pójorony Stálina”), (1990) – Director y Guionista.
Premios y condecoraciones
- Orden de la Insignia de Honor, 1969 (URSS)
- Orden de la Bandera Roja del Trabajo, 1983 (URSS)
- Premio Estatal de la URSS 1984 por Mamá y la bomba de neutrones
- Orden de la Amistad de los Pueblos, 1993 (lo rechazó en señal de protesta contra la guerra en Chechenia ) (Rusia)
- Orden Leyenda Viva, 2003 (Ucrania)
- Orden de Honor, 2003 (Georgia)
- Premio Tsárskoye Seló 2003 (Rusia)
- Premio Fregene de Literatura 1981 (Italia)
- Academia SIMBA (Italia) 1984
- Premio Tizian Tabidze (Georgia)
- Premio Ianis Rainis (Letonia)
- Premio Enturia (Italia)
- Premio Triada (Italia)
- Premio Walt Whitman (EE.UU)
- Premio Aquila 2002 (Italia)
- Premio Grinzane Cavour 2005 (Italia)
- Comendador de la Orden de Bernardo O’Higgins 2009 (Chile)
- Premio Estatal de la Federación de Rusia 2009
- Premio Poeta 2013 (Rusia)
- Premio alla carriera. Festival Virgilio 2016 (Italia)
You must be logged in to post a comment.