That optimism was not clouded when, also on the morning of the 26th, I knew that a part of me – the writer – had entered the blacklist with which the President of the United States intends to drown us and force us to be a neo-colony – or perhaps one more star of the flag – of his country.
by Pedro de la Hoz | firstname.lastname@example.org
July 27, 2019 01:07:40
A CubaNews translation.
Edited by Walter Lippmann.
The morning of July 26th confirmed my optimism. To see and feel the people from Granma province [granmenses], in the name of many and in my name, honoring the legacy of the heroes of the Moncada; I could feel, in plain sight and with the heart ahead, the line of continuity between the revolutionary historical generation and the current one; knowing that poetry goes beyond words to settle in the most endearing place of collective memory. This happened when our President referred to the words of Miguel Barnet and Roberto Fernández Retamar, made me think about how much I can, can, deliver to be really better.
That optimism was not clouded when, also on the morning of the 26th, I knew that a part of me – the writer – had entered the blacklist with which the President of the United States intends to drown us and force us to be a neo-colony – or perhaps one more star on the flag – of his country.
As an author, I have signed contracts and published with the Captain San Luis publishing house. Now it turns out that this publisher, together with Verde Olivo [Olive Green, the magazine of Cuba’s Revolutionary Armed Forces] and two more hotels, were added to the list of Cuban entities with which US citizens are prohibited from having financial transactions.
In the case of n publisher, the ban indicates that there is no possibility that a similar American institution negotiates with it the publication of any work in its catalog, nor that a distributor or bookstore in that territory acquires or markets books published in Cuba from the houses mentioned, nor that a US citizen – not the very few who come to the Island in the midst of so many delusional restrictions, but those who visit the book fairs in the world and come up with them at a Cuban kiosk or another country to buy a volume from Captain San Luis and Verde Olivo – is suspected of having acquired publications from entities newly included i\on the Index.
I use this last term because it is obvious the kinship of the measure with the Index Librorum Prohibitorum et Derogatorum (commonly named by the first word) of the Holy Inquisition, in force from 1612 to 1819.
My editor, Julio Cubría, described the situation quite clearly: «The government of President Donald Trump has just included the publishing houses Captain San Luis and Verde Olivo in the list of entities restricted to the people of the United States. By simple presidential decree, the children of that country will not be able to read The Black Doll, by José Martí; nor discover The Night of the Rainbows, with Olga Marta Pérez, nor rescue with Enrique Pérez Díaz to Agatha in Danger. Their adults may not reveal the legend of the National Hotel of Cuba, written by Pedro de la Hoz and Luis Báez; nor to know the stories of the Capitolio, narrated by Ciro Bianchi and, of course, they will not be allowed in any way to know the true history of the dictatorship of Fulgencio Batista in Why the Cuban Revolution?, let alone the monstrosity of the biological war against Cuba, nor what did Fidel find to the triumph of the Revolution? What a great fear of Cuban culture. In spite of laws and blockades, our publishing house will continue as up to now exalt the truth ».
Behind the fight against Captain San Luis and Verde Olivo, the White House uses a pretext: both editorials are attached, respectively, to the Ministries of the Interior and the Revolutionary Armed Forces. Witch hunters don’t give a damn if published books deal with history, be they fiction, or testimonial accounts of general interest.
Looking at things well, however, it occurs to me that such a ban is associated with the cultural needs of the current occupant of the Oval Office. His response to the journalist Megyn Kelly was public and notorious when inquiring about his literary tastes: “I read passages, summaries, chapters, but I don’t have time to read.”
The last straw is that they are given by the author. His titles? How to get rich and think like a multi-illionaire. It would be enough to compare themes and contents with the books of the publishers Capitán San Luis and Verde Olivo, to coincide with what a writer expressed in the Mexican magazine Letras Libres – nothing to see or by any means with a thought close to the left – about the character : “Trump’s lack of culture will go down in the history of the country as a loss”.
Thursday 08 August 2019 | 12:06:11 am
A CubaNews translation.
Edited by Walter Lippmann.
As of this Wednesday, an updated version of Transfermóvil is available, the application that allows managing various public services through online payment, developed jointly with Etecsa, Banco Popular de Ahorro, Banco de Crédito y Comercio and Banco Metropolitano.
On this occasion, the Nauta Top-Up and Mobile Micro Top-Up services are added, features that are free of charge and do not consume mobile data, according to Etecsa’s Facebook page.
Among the services offered are banking, public and communications. You can download the APK from Etecsa’s websites (www.etecsa.cu); Apklis (www.apklis.cu), through the Central Bank’s websites and through Cubacel’s Facebook page.
Mayra Arevich, executive president of Etecsa, in her Twitter account commented: “Today we are launching a new version of Transfermóvil, a Cuban application that facilitates payment management for its clients. We will continue this August adding new services”.
Transfermóvil is a computer platform for cellular network subscribers. It allows them to make online payments for public services and to manage telecommunications services from any mobile terminal, using their Telebanca card associated with one of their bank cards, according to the bank to which they belong.